Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president would come " (Engels → Frans) :

President of the CoR's European Alliance Group and Member of Kose Rural Municipality Council, Dr Uno Silberg (EA/EE), agreed adding that the Youth Guarantee was a first step towards addressing the unacceptably high levels of unemployment in Member States and said he hoped the Irish EU Presidency would come to an agreement on the issue as quickly as possible.

Uno Silberg (AE/Estonie), président du groupe Alliance européenne du CdR et membre du conseil municipal de la commune de Kose, a souligné que la garantie pour la jeunesse est une première étape dans la lutte contre le niveau inacceptable du chômage dans les États membres et qu'il espérait que la présidence irlandaise de l'UE parviendrait à un accord sur cette question aussi vite que possible.


The great charm of our finance minister is that he has presided over the ending at least for the time being, the death blow, of Keynesian economics, the concept that governments would throw away money, deficit spend and somehow the economy would come into healthy being.

Le grand charme de notre ministre des Finances, c'est qu'il était là pour la fin, du moins pour le présent, de l'économie keynésienne, de l'idée que les gouvernements doivent jeter l'argent par les fenêtres et accumuler les déficits pour susciter l'activité économique.


But if we could somehow create a new precedent that, ideally, the Commission President would come and address our committee, maybe that would help make our committee help your work, and we could then become part of the solution.

Mais si vous pouviez créer un nouveau précédent en faisant en sorte que - idéalement - le Président de la Commission vienne s’adresser à notre commission, peut-être que cela aiderait notre commission à vous aider dans votre travail, et nous pourrions alors devenir une partie de la solution.


(DE) Madam President, firstly I would like to thank everyone who has made this possible and, in particular, the former vice-president Sylvia-Yvonne Kaufmann, who did much of the preliminary work during the previous parliamentary term to ensure that the day would come when the European citizens’ initiative would become reality.

(DE) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais remercier toutes les personnes qui ont rendu cela possible et, en particulier, l’ancienne vice-présidente Sylvia-Yvonne Kaufmann qui, au cours de la législature précédente, a réalisé une grande partie du travail préliminaire afin de faire en sorte qu’un jour l’initiative citoyenne européenne devienne réalité.


I've had confirmation that the minister would be available for the first hour of the Thursday that we come back, recognizing that the president would be here.

J'ai eu confirmation que le ministre serait disponible pour la première heure de la séance prévue pour le jeudi de la semaine de reprise, reconnaissant que le président serait ici.


- Mr President, I would just like to say that President Sarkozy has a great deal to answer for because the Irish Times today is reporting that the whirlwind six-month tenure as EU President is coming to an end, leaving diplomats and journalists in dire need of a holiday!

(EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le président Sarkozy doit répondre de bien des choses. Un article paru aujourd’hui dans l’Irish Times indique en effet qu’au terme de ses six mois mouvementés à la Présidence de l’Union européenne, les diplomates et les journalistes ont bien besoin de vacances!


The President concluded with the hope that delegations' comments would be taken into account by the Commission in its subsequent discussions and that the Council would come back to this dossier at one of its forthcoming meetings.

La Présidente a conclu en souhaitant que les observations des délégations soient prises en considération par la Commission dans la poursuite de ses travaux, et que le Conseil reviendra sur ce dossier lors d'une des ses prochaines sessions.


If you recall, the French President-in-Office of the Council had believed that following the first reading of the Council’s common position, all negotiations would come to an end, and we would have to accept the situation.

Souvenez-vous : la présidence française du Conseil avait cru, après la première lecture de la position commune du Conseil, que toutes les négociations étaient arrivées à leur terme et que nous devions les accepter.


Mr President, the Committee on Industry agreed to vote on this item only on condition that the Commission would come to the Chamber and give an explanation as to the procedure, and would give us certain assurances.

- (EN) Monsieur le Président, la commission de l'industrie a accepté de voter sur cette question à la seule condition que la Commission se présente devant l'Assemblée et nous donne des explications quant aux procédures ainsi que certaines assurances.


Concluding the debate, the President welcomed the high degree of convergence of views of Member States and confirmed that the Council would come back regularly to this crucial problem, which would be the subject of a comprehensive report to the European Council in Göteborg in June.

Pour conclure le débat, le président s'est félicité de la grande convergence des points de vue des États membres et a confirmé que le Conseil reviendrait régulièrement sur ce problème crucial, qui ferait l'objet d'un rapport global au Conseil européen de Göteborg en juin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president would come' ->

Date index: 2022-06-11
w