Transport naturally also includes maritime transport and, at a time when the Prestige disaster is still at the forefront of our minds, I would like to draw your attention to the amendment tabled by my group inviting the Commission to present a legislative proposal forcing polluters – oil companies, classification companies, ship owners and charterers – to pay for all damage caused by disasters in which they are involved.
Le transport, c'est évidemment aussi le maritime et, à l'heure où la catastrophe du Prestige n'en finit pas de nous interpeller, je voudrais attirer l'attention de mes collègues sur l'amendement de mon groupe qui invite la Commission à présenter une proposition législative obligeant les pollueurs - sociétés pétrolières, sociétés de classification, armateurs et affréteurs - à payer l'intégralité des dommages causés par les catastrophes dans lesquelles ils sont impliqués.