His services, in fact, were the people who kept advising that he should not act, that the directive agreed in 2000 on the protection of workers from the risks arising from exposure to biological agents, combined with the risk assessment elements of the 1989 framework directive, were enough to prevent these sorts of injuries, but eventually we persuaded those services that, with one million injuries per year, clearly something was wrong.
En réalité, ce sont ses services qui n’ont cessé de le persuader de ne pas agir, soutenant que la directive de 2000 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l’exposition des agents biologiques au travail, associée aux éléments d’analyse des risques de la directive-cadre de 1989 suffisaient à éviter ce genre de blessures. Finalement nous avons réussi à convaincre lesdits services que, avec un million de blessures par an, quelque chose ne fonctionnait pas correctement.