Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "previous comments perhaps " (Engels → Frans) :

Mr. Eric Lowther (Calgary Centre, Ref.): Mr. Speaker, I have a few brief comments and perhaps a question for the previous speaker from the government side.

M. Eric Lowther (Calgary-Centre, Réf.): Monsieur le Président, je n'ai que quelques brefs commentaires et peut-être une question pour l'intervenant du parti ministériel qui m'a précédé.


However, I was surprised—and perhaps the hon. member could comment on this—that the only sections on the climate change issue and the climate crisis in this budget refer to programs that the Conservatives have already killed in previous budgets, taking credit for the very successful eco-energy retrofit program.

Toutefois, j'ai été surprise de constater que les seules parties du budget où il est question des changements climatiques et de la crise climatique parlent de programmes que les conservateurs ont déjà éliminés dans des budgets précédents, et que les conservateurs s'attribuent le mérite du Programme écoÉNERGIE Rénovation, qui a connu un grand succès. Je me demande ce qu'en pense la députée.


[Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, as I begin my speech, and considering previous comments, perhaps it would be wise to repeat the text of the motion before the House today.

[Français] M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, au début de mon exposé et à la suite des observations précédentes, je pense qu'il ne serait pas mauvais de répéter le contenu de la motion dont on débat aujourd'hui.


Senators, perhaps in partial answer to Senator Gauthier's previous question, I should read to you from the comments in the other place before this Bill C-441 came to the Senate.

Mesdames et messieurs, pour répondre partiellement à la question posée précédemment par le sénateur Gauthier, permettez-moi de lire certains commentaires formulés par l'autre endroit avant que le projet de loi C-441 n'aboutisse au Sénat.


Finally, because you commented upon the criminalization issue, and perhaps the deputy chief will comment as well, I am providing you with materials that I have used previously at a keynote speech last May before justice and public security organizations and organizations involved in criminal justice policy, and then in university rounds on criminalization issues.

Enfin, comme vous vous exprimez sur la criminalisation, et peut-être le chef adjoint va-t-il se prononcer sur la question aussi, je vous apporte de la documentation que j'ai déjà utilisée dans une allocution en mai dernier devant des organisations de justice et de sécurité publique ainsi que des organisations qui s'occupent de la politique de justice pénale puis des tables rondes universitaires sur la criminalisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous comments perhaps' ->

Date index: 2024-04-05
w