Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is one. We had that debate here last week.

Vertaling van "previous debates here last " (Engels → Frans) :

That is one. We had that debate here last week.

Nous avons justement débattu de cette idée la semaine dernière.


The Conservative's safe streets and communities act was debated here last fall.

La Loi sur la sécurité des rues et des communautés présentée par les conservateurs a fait l’objet d’un débat ici l’automne dernier.


I recall that when this was first raised last week by the member for Provencher, the House leader for the New Democratic Party talked about an earlier time in parliament when it was automatic that legislation was brought here, debated here and announced here, and that the media got their news from here as opposed to it being the other way around.

Je me souviens que, lorsque le député de Provencher a soulevé la question pour la première fois, la semaine dernière, le leader parlementaire du NPD a parlé d'une autre époque où cela allait de soi. Les projets de loi étaient présentés à la Chambre des communes, débattus ici, annoncés ici et les médias venaient ici chercher les nouvelles.


I urge you, honourable senators, to expedite our study of this important bill as it has been previously debated here and in the other place.

J'exhorte tous les honorables sénateurs à accélérer notre étude de cette importante mesure, étant donné qu'elle a déjà été débattue ici et à l'autre endroit.


However, as previous debates here, in the other place and in committee have so clearly demonstrated, there is a larger story behind this proposed legislation. Bill C-6 is more than just housekeeping.

Toutefois, comme les débats qui ont eu lieu ici, dans l'autre endroit et en comité l'ont clairement montré, le projet de loi C-6 a une longue feuille de route.


– (NL) Mr President, the three times that Mr Posselt stood up I did not respond, but on the fourth occasion I should very much like to do so, because we all know that this is not really a question of how long the debates here last.

- (NL) Monsieur le Président, je n’ai pas répondu lors des trois premières interventions de M. Posselt mais, à la quatrième, je souhaite le faire, parce que nous savons tous parfaitement bien que ce dont il est vraiment question n’est pas la longueur des débats de cette Assemblée.


– (NL) Mr President, the three times that Mr Posselt stood up I did not respond, but on the fourth occasion I should very much like to do so, because we all know that this is not really a question of how long the debates here last.

- (NL) Monsieur le Président, je n’ai pas répondu lors des trois premières interventions de M. Posselt mais, à la quatrième, je souhaite le faire, parce que nous savons tous parfaitement bien que ce dont il est vraiment question n’est pas la longueur des débats de cette Assemblée.


Mr President, in previous debates here last November and in April of this year I supported the general principles behind the idea of directives on working time and I still do so.

- (EN) Monsieur le Président, lors de précédents débats de cette Assemblée, en novembre dernier et en avril de cette année, j'ai soutenu les principes généraux des directives sur le temps de travail et je les soutiens toujours.


I regret – and we have in previous debates here regretted – the absence of proper democratic oversight and control of the Union's procedures of law-making in this area.

Je regrette - comme nous l'avons fait lors de débats précédents - l'absence de surveillance et de contrôle démocratique adéquat des procédures législatives de l'Union dans ce domaine.


– I very much regret that France continues to maintain its ban on beef from the UK and, as I have made very clear in previous debates here, I expect the European Commission to urgently proceed with enforcement action.

- (EN) Je déplore vivement le maintien de l'embargo sur la viande bovine britannique de la part de la France. Je l'ai déjà dit clairement à l'occasion d'autres débats, j'attends de la Commission européenne qu'elle prenne d'urgence des mesures coercitives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous debates here last' ->

Date index: 2022-10-09
w