Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "previous speakers and say how wonderful " (Engels → Frans) :

– Mr President, firstly I should like to add my voice to that of the previous speakers and say how wonderful it has been to see that the attempts made by some to stop Parliament from passing a joint resolution today on Western Sahara have been unsuccessful.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens d’abord à me faire l’écho des orateurs précédents et à exprimer ma joie de voir que les tentatives de certains en vue d’empêcher le Parlement d’adopter aujourd’hui une résolution commune sur le Sahara occidental ont échoué.


Mr. Speaker, I would like the previous speaker to explain how he could begin his remarks by saying that amnesty is necessary to convince more people to comply with the law, then go on to say that the law they would be complying with is no good and should be eliminated.

Monsieur le Président, j'aimerais que l'orateur explique comment il peut commencer sa présentation en disant que l'amnistie est nécessaire pour permettre de convaincre plus de gens de se conformer à la loi, pour ensuite dire que la loi à laquelle ils se conformeraient n'est pas bonne et qu'elle devrait être éliminée.


Every speaker is saying how serious and dangerous the European Union's level of energy dependency is.

Chaque orateur nous explique à quel point le degré de dépendance énergétique de l’Union européenne est grave et dangereux.


With regard to the budget, I can only join the previous speakers in deploring how little it amounts to.

En ce qui concerne le budget, je ne peux, comme mes prédécesseurs, qu’en déplorer la faiblesse.


That does not of course mean that Europe should keep its hands off health policy. Rather, the EU must concentrate on things that have real European added value, and here I can pick up directly what the previous speaker was saying: Europe should take action primarily on cross-border questions that one Member State is unable to deal with alone.

Cela ne veut bien entendu pas dire que l’Europe ne doit pas se préoccuper de la politique de la santé, mais bien que l’UE doit se concentrer sur les questions qui ont une véritable valeur ajoutée européenne et, à cet égard, je peux reprendre directement les propos de l’orateur précédent: l’Europe doit agir essentiellement sur les problèmes transfrontaliers qu’un État membre ne peut à lui seul résoudre.


They think it is just another piece of paper saying how wonderful they are.

Elles pensent qu'il ne s'agit que d'un autre morceau de papier attestant qu'elles sont magnifiques.


Member States shall also say how sport fishing for fish of the species listed in Annex I is regulated and give details of any transhipment operations involving their vessels during the previous year.

Les États membres indiquent également quelles sont les techniques utilisées pour gérer la pêche sportive des espèces visées à l'annexe I et transmettent toute information relative aux activités de transbordement concernant leurs navires pendant l'année précédente.


Member States shall also say how sport fishing for fish of the species listed in Annex I is regulated and give details of any transhipment operations involving their vessels during the previous year.

Les États membres indiquent également quelles sont les techniques utilisées pour gérer la pêche sportive des espèces visées à l'annexe I et transmettent toute information relative aux activités de transbordement concernant leurs navires pendant l'année précédente.


Mr. White (Fraser Valley West): Mr. Speaker, it is interesting that with the previous speaker I asked how much of a contingent liability is recorded on the books and how much the government lost by loan guarantees in the eighties recession.

M. White (Fraser Valley-Ouest): Monsieur le Président, il est intéressant de noter que j'ai demandé à la personne qui m'a précédé quel montant est inscrit au titre du passif éventuel dans les livres et combien le gouvernement a perdu à cause des garanties de prêt lors de la récession des années 1980.


Ms. Louise Hardy (Yukon, NDP): Mr. Speaker, all day I have been listening to members of the Liberal Party say how wonderful free trade has been for the country, but I have not noticed the price of bread or milk, the price of clothes or the price of a vehicle go down.

Mme Louise Hardy (Yukon, NPD): Monsieur le Président, toute la journée, j'ai écouté les députés libéraux dire que le libre-échange était fantastique pour ce pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous speakers and say how wonderful' ->

Date index: 2024-03-09
w