Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prices has already raised some » (Anglais → Français) :

The concept of multilateral investment dispute settlement was already raised at EU level by some stakeholders in the 2014 public consultation as a more effective way to reform the ISDS system than bilateral reforms.

Le concept de règlement multilatéral des différends en matière d'investissements a déjà été évoqué au niveau de l'Union par certaines parties intéressées lors de la consultation publique de 2014, où il a été présenté comme un moyen de réformer le système RDIE qui serait plus efficace que les réformes bilatérales.


In line with "burden-sharing principles" under EU state aid rules, junior bondholders and shareholders have contributed €4.3 billion, i.e. from the conversion of junior bonds into equity and the dilution of existing shareholders. MPS has sold some activities, raising private capital amounting to €0.5 billion. The State will inject the remaining capital worth €5.4 billion, in return for shares in MPS (bought at a discounted price).

conformément aux principes de partage de la charge énoncés dans les règles de l'UE relatives aux aides d'État, les détenteurs d'obligations de rang inférieur et les actionnaires ont contribué à hauteur de 4,3 milliards d'euros; cette contribution a pris la forme d'une conversion d'obligations de rang inférieur en fonds propres et d'une dilution des parts des actionnair ...[+++]


9. Points out that it is nevertheless a project operating on a voluntary basis, the features of which have already raised some doubts and specific questions (as mentioned in Parliament's above-mentioned resolution of 21 February 2008);

9. observe qu'il s'agit cependant d'un projet mis en œuvre sur une base volontaire, dont les modalités ont déjà suscité le doute et donné lieu à des questions spécifiques (voir sa résolution précitée du 21 février 2008);


9. Points out that it is nevertheless a project operating on a voluntary basis, the features of which have already raised some doubts and specific questions (as mentioned in Parliament's above-mentioned resolution of 21 February 2008);

9. observe qu'il s'agit cependant d'un projet mis en œuvre sur une base volontaire, dont les modalités ont déjà suscité le doute et donné lieu à des questions spécifiques (voir sa résolution précitée du 21 février 2008);


(PT) I believe that, in this crisis, we have to understand that the rise in fuel prices is the catalyst for a situation that was already far from healthy and that was already raising some major concerns.

– (PT) Je pense qu’avec cette crise, nous devons comprendre que la hausse du prix du gazole a un effet catalyseur sur une situation qui était déjà loin d’être saine et qui suscitait déjà quelques problèmes majeurs.


I feel that this is an over-cautious report, and yet it is already raising some people’s hackles.

Je trouve que c'est un rapport timide, mais déjà il suscite les ires de certains.


For example, this means building the cost imposed on others in society by “polluters” into the price of the product, as some Member States have already done (for example, through charges or green taxes).

Cela signifie par exemple intégrer le coût imposé aux autres membres de la société par les "pollueurs" dans le prix du produit, comme l'ont déjà fait certains États membres (à travers des redevances ou des taxes "vertes", par exemple).


The Commission has already had some preliminary discussions with national regulators on the competition law issues raised by network-sharing.

La Commission a déjà procédé à quelques discussions préliminaires avec les autorités nationales de réglementation à propos des questions que soulèvent le partage des réseaux en matière de droit applicable à la concurrence.


(31) Indeed, one of the drawbacks of the application of the SSNIP test is that in some cases, a high-demand cross-price elasticity may mean that a firm has already exercised market power, a situation known in competition law and practice as the "cellophane fallacy".

(31) D'ailleurs, l'un des inconvénients du test SSNIP est que, dans certains cas, une forte élasticité croisée de la demande peut signifier que l'entreprise a déjà exercé sa puissance sur le marché, une situation connue en droit et pratique de la concurrence sous le nom de "sophisme du cellophane" ("cellophane fallacy").


Being more proactive in raising the crucial issues would benefit the EU's policy for securing supplies in affordable and not too volatile prices, according to some contributors.

De l'avis de certains participants, soulever les problèmes essentiels en anticipant davantage serait profitable à la politique de l'UE visant à assurer des approvisionnements à des prix abordables et pas trop volatils.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prices has already raised some' ->

Date index: 2021-05-28
w