Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister must have misheard my question " (Engels → Frans) :

The minister must have misunderstood my question, but I know the parliamentary secretary will not.

Le ministre a dû mal comprendre ma question, mais je sais que ce ne sera pas le cas avec le secrétaire parlementaire.


I want to reiterate here this morning, the Prime Minister does not have an executive health plan (1150) Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, the House will note that the Deputy Prime Minister did not answer my question because the clinic does accept payment for private health services and services privately delivered.

Je tiens à le répéter ce matin : le premier ministre ne bénéficie pas d'un régime de soins de santé réservé aux cadres supérieurs (1150) L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, comme ont pu le constater les députés, la vice-première ministre n'a pas répondu à ma question, car la clinique en question accepte de recevoir un paiement en échange de services de santé privés et de services fournis à titre privé.


I shall therefore now address my question to the speaker and to all those who have taken the floor, irrespective of their political group: have they enquired as to whether the centre-left governments have ever issued a law that could prevent the concentration of the mass media in the hands of Prime Minister Berlusconi?

J’adresse ma question à l’orateur et à tous ceux qui ont pris la parole, quelle que soit leur appartenance politique. Se sont-ils demandé si les gouvernements de centre-gauche ont déjà passé une loi empêchant la concentration des mass médias entre les mains du Premier ministre Berlusconi?


I shall therefore now address my question to the speaker and to all those who have taken the floor, irrespective of their political group: have they enquired as to whether the centre-left governments have ever issued a law that could prevent the concentration of the mass media in the hands of Prime Minister Berlusconi?

J’adresse ma question à l’orateur et à tous ceux qui ont pris la parole, quelle que soit leur appartenance politique. Se sont-ils demandé si les gouvernements de centre-gauche ont déjà passé une loi empêchant la concentration des mass médias entre les mains du Premier ministre Berlusconi?


My plea to the Prime Minister is to make sure that, by the time we have codecision in almost 80 policy areas and a huge increase in the workload of this House and in the Council, we have greater dialogue between Parliament and the Council to allow us to manage the Union properly: when it comes to dealing with the biggest foreign policy challenge for the Union now – the issue of Kosovo; when it comes to dealing with the question ...[+++]

Je demande à Monsieur le Premier ministre, d’ici à ce que nous obtenions une codécision dans près de 80 domaines politiques et une forte augmentation de la charge de travail dans cette Assemblée et au Conseil, de veiller à un plus grand dialogue entre le Parlement et le Conseil pour nous permettre de gérer l’Union correctement: lorsqu’il s’agit du plus grand défi pour l’Union actuellement en matière de politique étrangère – la question du Kosovo; lorsqu’ ...[+++]


Since we have learned that his office intervened, his department intervened and he, himself, intervened to obtain contracts for his friends, the Prime Minister must admit that there is quite a bit of evidence tipping the balance against him. My question is for the Prime Minister.

Depuis que nous avons appris que son bureau est intervenu, que son ministère est intervenu, que lui-même est intervenu pour obtenir des contrats pour les petits amis, le premier ministre devra admettre que cela fait pas mal de faits qui pèsent dans la balance en défaveur de sa parole.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister must have misheard my question on account of the noise, because I was actually telling him that Mr. Wilson said just the opposite of what the heritage minister had said.

M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, il y avait tellement de bruit que le premier ministre n'a pas dû entendre ma question, puisque je lui disais que M. Wilson disait exactement le contraire du ministre du Patrimoine.


The one thing that worried me during the course of all the debates about the Constitution was this: there is a tendency that I have noticed over my eight years as Prime Minister for Europe sometimes to go back over institutional questions when the questions are really about policy direction.

L’élément qui m’a contrarié au cours des débats sur la Constitution était celui-ci: depuis huit ans que je suis Premier ministre, j’ai remarqué que l’Europe a parfois tendance à revenir sur les questions institutionnelles alors que les véritables questions portent sur la direction politique.


With regard to the question put to me by Mr Swoboda, that is the issue of my having submitted my resignation as Prime Minister, that decision was a sign of respect for this Parliament.

En ce qui concerne la question de M. Swoboda, à savoir la question de ma démission du poste de Premier ministre, cette décision était un témoignage de respect pour ce Parlement.


The government may have claimed that it decided to merge three agencies in order to save one million dollars, but when we realize that the budgets of existing organizations will not be increased in any way, we have every right to ask where the money needed for research will come from and where it will go (1840) In concluding, I must mention the other reason given by the Deputy Prime Minister in answer to my question ...[+++]

Si on a procédé, comme on l'a dit, à la fusion des trois organismes dans le but d'économiser un million de dollars, quand on sait en plus que les budgets des organismes ne seront aucunement majorés, bien au contraire, il est tout indiqué de se demander d'où viendront les fonds nécessaires à la recherche et à qui ils seront versés (1840) Enfin, je ne peux terminer mon intervention sans mentionner l'autre raison avancée par la vice-première ministre en réponse à ma question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister must have misheard my question' ->

Date index: 2024-04-26
w