Through a shifting of their priorities, Air Canada could literally drive somebody out of business before they got up and running, or, while they were up and running, seize.So it was felt this was something of such urgency that the provision should be in there, and the commissioner should have the power.
En modifiant tout simplement ses priorités, Air Canada pourrait littéralement contraindre un concurrent à fermer ses portes avant même qu'il ne se lance en affaires, ou, s'il est en affaires, saisir.Nous avons donc pensé que cette question était d'une urgence telle qu'il fallait ajouter cette disposition, et le commissaire doit avoir ce pouvoir.