Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prison had records already » (Anglais → Français) :

Many of the men had to be brought out of prison or had records already for being sexual predators themselves by the time the inquiry happened.

Au moment de l'enquête, bon nombre des hommes ont dû être sortis de prison ou, sinon, ils présentaient déjà des antécédents de prédation sexuelle eux-mêmes.


From a total of 197.284 asylum applications recorded in EURODAC in 2007, 31.910 applications were 'multiple asylum applications', which means that in 31.910 cases, the fingerprints of the same person had already been recorded as a "category 1" transaction (in the same or in another Member State).

Sur un total de 197 284 demandes d’asile enregistrées dans EURODAC en 2007, 31 910 demandes étaient des «demandes d’asile multiples», ce qui signifie que dans 31 910 cas, les empreintes digitales de la même personne avaient déjà été enregistrées en tant que transmission de «catégorie 1» (dans le même ou dans un autre État membre).


From a total of 219.557 asylum applications recorded in EURODAC in 2008, 38.445 applications were 'multiple asylum applications', which means that in 38.445 cases, the fingerprints of the same person had already been recorded as a "category 1" transaction (in the same or in another Member State).

Sur un total de 219 557 demandes d’asile enregistrées dans EURODAC en 2008, 38 445 demandes étaient des «demandes d’asile multiples», ce qui signifie que dans 38 445 cas, les empreintes digitales de la même personne avaient déjà été enregistrées en tant que transmission de «catégorie 1» (dans le même ou dans un autre État membre).


Of a total of 236.936 asylum applications recorded in EURODAC in 2009, 23,3% were 'multiple asylum applications' (i.e. second or more), which means that, in 55.226 cases, the fingerprints of the same person had already been recorded as a "category 1" transaction in the same or another Member State, representing a rise of 5,8% compared to the previous year.

Sur un total de 236 936 demandes d’asile enregistrées dans EURODAC en 2009, 23,3 % étaient des «demandes d’asile multiples» (c'est-à-dire des demandes introduites après une ou plusieurs autres demandes antérieures), ce qui signifie que dans 55 226 cas, les empreintes digitales de la même personne avaient déjà été enregistrées en tant que transmission de «catégorie 1» dans le même ou dans un autre État membre, ce qui représente une augmentation de 5,8 % par rapport à l'année précédente.


In that one, because we had asked respondents for their permission to use some administrative records.already in the first wave of information we'll be able to go back in time and try to see who had employment income, maybe who stopped and started again, and we'll try to see where they are now.

Dans le cadre de cette étude, nous avons demandé la permission aux répondants d'utiliser des dossiers administratifs. Nous avons donc pu remonter dans le temps et obtenir de l'information sur les revenus d'emploi, sur les personnes qui ont cessé de travailler pour recommencer et sur la situation actuelle de ces répondants.


Even if the claimant’s argumentation would be correct in relation to certain facts that were indeed the same during both the original and current investigations, namely in relation to GT Enterprise’s land use right agreement, the following can be noted. The current review established additional other facts that — even though they had already existed during the original investigation — were not disclosed at that time by GT Enterprise, such as the local government’s authority to approve the hiring and dismissal of its personnel. Finally ...[+++]

Même si l’argumentation du groupe est correcte pour certains faits qui étaient effectivement identiques lors de l’enquête initiale et de la présente enquête, notamment en ce qui concerne l’accord relatif au droit d’occupation des sols de GT Enterprise, il convient de noter, d’une part, que le présent réexamen a établi d’autres éléments qui, bien qu’existant lors de l’enquête initiale, n’ont pas été communiqués à ce moment-là par GT Enterprise, par exemple le fait que le gouvernement local disposait du pouvoir d’approuver le recrutement et le licenciement du personnel de la société et, d’autre part, que la situation de la société a aussi ...[+++]


Of a total of 236.936 asylum applications recorded in EURODAC in 2009, 23,3% were 'multiple asylum applications' (i.e. second or more), which means that, in 55.226 cases, the fingerprints of the same person had already been recorded as a "category 1" transaction in the same or another Member State, representing a rise of 5,8% compared to the previous year.

Sur un total de 236 936 demandes d’asile enregistrées dans EURODAC en 2009, 23,3 % étaient des «demandes d’asile multiples» (c'est-à-dire des demandes introduites après une ou plusieurs autres demandes antérieures), ce qui signifie que dans 55 226 cas, les empreintes digitales de la même personne avaient déjà été enregistrées en tant que transmission de «catégorie 1» dans le même ou dans un autre État membre, ce qui représente une augmentation de 5,8 % par rapport à l'année précédente.


Why did the minister publicly accept these false Saudi assurances when former prisoners had already revealed the torture was going on?

Pourquoi le ministre a-t-il accepté publiquement ces fausses assurances du gouvernement saoudien alors que d'ex-prisonniers avaient déjà révélé le recours à la torture?


I would suggest, through you, Mr. Chairman, that a possible motivation might be to protect the Prime Minister if he already knew that prisoners had been taken or to buy time to sort out how the Americans were going to treat those prisoners, that is, would they adhere to the Geneva Conventions or not?

J'aimerais avancer l'idée, par votre entremise, monsieur le président, qu'il aurait peut-être agi ainsi pour protéger le premier ministre s'il savait déjà que des prisonniers avaient été capturés ou pour gagner du temps afin de déterminer le traitement que les Américains comptaient réserver à ces prisonniers, c'est-à-dire s'ils respecteraient les conventions de Genève ou non.


He had to have received a sentence of more than two years, so he had to already be incarcerated in a federal prison.

Il faut qu'il ait écopé d'une sentence de plus de deux ans, donc qu'il soit déjà incarcéré dans une prison fédérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prison had records already' ->

Date index: 2023-02-06
w