I think we are all in agreement that victims have the right to be informed about a number of things concerning the person who committed the offence; however, as you will recall, the Privacy Commissioner did raise concerns about the points at which information that is appropriate to be provided spills over into information that is not relevant to the victim or the offender and that starts to erode the privacy rights of the offender, because offenders do continue, as Canadian citizens, to have rights.
Nous conviendrons tous, je pense, que les victimes ont le droit d'être informées d'un certain nombre de ch
oses au sujet de la personne qui a commis l'infraction; néanmoins, comme vous vous en souviendrez, la commissaire à la p
rotection de la vie privée a soulevé des questions au sujet de la limite à partir de laquelle les renseignements fournis ne sont plus pertinents pour la victime et le délinquant et commencent à empiéter sur le droit à la vie privée des délinquants, étant donné que ces derniers continuent d'avoir des droits en ta
...[+++]nt que citoyens canadiens.