“(4) In establishing advisory panels, the board shall ensure that the following groups are fully represented: the users of assisted human reproductive technologies and children born with the assistance of such technologies, people with disabilities, the scientific and medical communities, the faith communities, professional ethicists and representatives of research ethics boards, private sector providers of services and private research firms, taxpayers and their representatives, and delegates of the provincial and territorial governments”.
« (4) Lors de la constitution des groupes consultatifs, le conseil d'administration veille à ce que les groupes suivants y soient bien représentés : les utilisateurs des techniques de procréation assistée et les enfants qui en sont issus, les personnes handicapées, les milieux scientifique et médical, les confessions religieuses, les éthiciens pr
ofessionnels et les représentants des comités d'éthique en recherche, les fournisseurs de
services du secteur privé et les entreprises privées de recherche, les contribuables et leurs représen
...[+++]tants ainsi que les délégués des gouvernements provinciaux et territoriaux».