Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Traduction de «privately-owned slovak health » (Anglais → Français) :

the privately-owned public limited company Dôvera (its main shareholder is the Central European financial group PENTA); Dôvera was established on 1 October 2005 and merged with another privately-owned Slovak health insurance company, Apollo, on 31 December 2009. In 2010, the merged entity was the biggest privately-owned health insurance company in Slovakia;

la société anonyme privée Dôvera (dont l'actionnaire principal est le groupe financier d'Europe centrale PENTA); la société d'assurance Dôvera a été fondée le 1er octobre 2005 et le 31 décembre 2009 elle a fusionné avec une autre société d'assurance privée slovaque, Apollo; en 2010, l'entité issue de la fusion était la plus grande société d'assurance maladie privée en République slovaque;


Huvepharma is a privately-owned, global animal health company with headquarters in Sofia, Bulgaria, that brands a broad portfolio of products used in swine, poultry and cattle production.

Huvepharma est une entreprise privée d'envergure mondiale du secteur de la santé animale dont le siège se trouve à Sofia, en Bulgarie, et qui propose un vaste éventail de produits utilisés dans la production de porcs, de volailles et de bovins.


On 1 January 2010, SZP merged with the other State-owned Slovak health insurer Všeobecná zdravotná poisťovňa, a. s (‘VZP’).

Le 1er janvier 2010, la société d'assurance SZP a fusionné avec le deuxième organisme d'assurance maladie public en République slovaque, à savoir Všeobecná zdravotná poisťovňa, a. s (ci-après «VšZP»).


On 31 October 2012, the Slovak authorities approved a project plan for the establishment of a unitary not-for-profit system of compulsory health insurance in the Slovak Republic, which would be introduced either through voluntary buyouts (until 1 January 2014) of the privately-owned health insurance companies or through their expropriation (until 1 July 2014) and would establish a single (State-owned) health insurance company (9).

Le 31 octobre 2012, les autorités slovaques ont approuvé le projet concernant la mise en place en République slovaque d'un régime d'assurance maladie obligatoire unitaire à but non lucratif, qui devait être instauré soit au moyen du rachat des sociétés d'assurance maladie privées sur une base volontaire (avant le 1er janvier 2014), soit par leur expropriation (avant le 1er juillet 2014), de façon à instituer une société d'assurance maladie (publique) unique (9).


By letter dated 2 April 2007, the privately-owned health insurance company Dôvera lodged a complaint with the Commission against a capital injection by the Slovak Republic into the State-owned company SZP in amount of SKK 450 million (approximately EUR 15 million) made in three tranches between 28 November 2005 and 18 January 2006.

Par lettre du 2 avril 2007, la société d'assurance maladie privée Dôvera a soumis à la Commission une plainte contre l'injection de capital effectuée par la République slovaque dans la société d'assurance publique SZP à hauteur de 450 millions de SKK (environ 15 millions d'EUR), réalisée en trois tranches entre le 28 novembre 2005 et le 18 janvier 2006.


In Slovakia, all health insurance companies, public and private, provide compulsory health insurance for Slovak residents (4).

Toutes les sociétés d'assurance maladie en République slovaque — publiques comme privées — fournissent la couverture de l'assurance maladie obligatoire aux résidents slovaques (4).


There are currently three companies providing compulsory health insurance in Slovakia, i.e. the state-owned players SZP/VZP, the privately-owned insurer Dôvera and the privately-owned insurer Union Health.

Trois sociétés sont actuellement présentes dans le secteur slovaque de l'assurance maladie obligatoire, à savoir les institutions publiques SZP/VZP et les assureurs privés Dôvera et Union Health.


[Text] Question No. 147 Mr. Rob Merrifield: Do any of the terms of the first ministers health accords of 2003 and 2004 prohibit or discourage the provinces from contracting with privately owned health care clinics for the delivery of publicly funded, medically necessary health care services?

[Texte] Question n 147 M. Rob Merrifield: Est-ce que les accords sur la santé conclus par les premiers ministres en 2003 et 2004 interdisent ou déconseillent aux provinces de passer des contrats avec des cliniques privées pour la prestation de services de santé médicalement nécessaires financés par l’État?


Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, CPC): Mr. Speaker, when it comes to privately owned health clinics, one of the biggest customers is the federal government itself.

M. Rob Merrifield (Yellowhead, PCC): Monsieur le Président, l'État fédéral est l'un des plus gros clients des cliniques médicales privées.


The first task for the Health Council must include tracking every single dollar of public funds in health care in order to monitor how much is going to investor-owned private for-profit health care, home care, and long-term care and the health outcomes and financial performance achieved.

La première tâche dont devrait s'acquitter le conseil serait d'examiner les fonds publics investis en soins de santé afin de déterminer les sommes consacrées aux soins de santé assurés par des services privés à but lucratif, aux soins à domicile et aux soins de longue durée, et d'évaluer les avantages obtenus en matière de santé, et le rendement financier obtenu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privately-owned slovak health' ->

Date index: 2024-10-05
w