Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Award
Charlemagne Prize
Cultural competition
Cultural prize
Decoration
European IT Prize
European Information Technology Prize
European Village Renewal Prize
European medal
European prize
Félix Houphouët-Boigny Peace Prize
Félix Houphouët-Boigny Prize on Research for Peace
Honour
IPDC-Unesco Prize for Rural Communication
International Charlemagne Prize of Aachen
International Environment Prize
Literary prize
Literature prize
Medal
Nobel Prize
Prize for excellence
Prize for literature
Sakharov Prize
Sakharov Prize for Freedom of Thought
Sasakawa Environment Prize
Sol_eGov Solidarity Prize
Translation
Unesco Prize for Rural Communication

Vertaling van "prize to kofi " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cultural prize [ cultural competition | European prize | literary prize | literature prize | prize for literature | Award(STW) ]

prix culturel [ concours culturel | prix européen | prix littéraire ]


Charlemagne Prize | International Charlemagne Prize of Aachen

Prix Charlemagne | Prix international Charlemagne d’Aix-la-Chapelle


European Information Technology Prize | European IT Prize

Prix européen des technologies de l'information


Sakharov Prize | Sakharov Prize for Freedom of Thought

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit


honour [ award | decoration | European medal | medal | Nobel Prize | prize for excellence | Award(STW) ]

distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]


International Environment Prize [ Sasakawa Environment Prize ]

Prix international pour l'environnement


Félix Houphouët-Boigny Peace Prize [ Félix Houphouët-Boigny Prize on Research for Peace ]

Prix Félix Houphouët-Boigny pour la recherche de la paix


IPDC-Unesco Prize for Rural Communication [ Unesco Prize for Rural Communication ]

Prix PIDC-Unesco pour la communication rurale


Sol_eGov Solidarity Prize

prix de la solidarité Sol_eGov [ Sol_eGov ]


European Village Renewal Prize

Prix Européen pour le renouveau villageois
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Mobina S.B. Jaffer: Honourable senators, last Thursday Senator Segal and I heard former United Nations Secretary- General and Nobel Peace Prize laureate Kofi Annan deliver the Global Centre for Pluralism's second annual pluralism lecture at the Delegation of Ismaili Imamat in Ottawa.

L'honorable Mobina S. B. Jaffer : Honorables sénateurs, jeudi dernier, le sénateur Segal et moi avons assisté à la deuxième conférence annuelle sur le pluralisme du Centre mondial du pluralisme, dans les locaux de la Délégation des musulmans ismaéliens, à Ottawa. La conférence était donnée par le prix Nobel de la paix et ancien secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan.


What we have said is consistent with the House’s decision to award the Sakharov Prize to Kofi Annan, for the work that had been done in the very field that we are dealing with here.

Ce que nous avons déclaré est cohérent avec la décision de l’Assemblée d’attribuer le prix Sakharov à M. Annan pour le travail qui a été réalisé précisément dans le domaine qui nous occupe ici.


It is the winner of our own Sakharov Prize, Mr Kofi Annan, who has highlighted these facts.

Ces données ont été mises en avant par notre prix Sakharov, M. Kofi Annan.


As the Nobel Committee stated in awarding the Nobel Peace Prize to Kofi Annan and the United Nations staff in 2001, it granted the prize ‘to proclaim that the only negotiable route to global peace and cooperation goes by way of the United Nations’.

Ainsi que l’a déclaré le Comité Nobel en remettant le prix Nobel de la paix à Kofi Annan et au personnel des Nations unies en 2001, il leur a attribué le prix dans l’intention de "proclamer que la seule route praticable vers la paix et la coopération mondiales passe par l’Organisation des Nations unies".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) The Laschet report on the relations between the European Union and the UN has been tabled with great ceremony and to underline its importance it has been linked with the award of the Sakharov Prize to Kofi Annan.

- Le rapport Laschet sur les relations entre l’Union européenne et l’ONU a été présenté solennellement, et couplé avec la remise du prix Sakharov à Kofi Annan, pour bien montrer son importance.


Finally, Mr President, as well as our group’s belief in the importance of the step forward in terms of European defence, in relation to external relations I would like to say that my group welcomes and supports the decision of this Parliament’s Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy to award the Sakharov Prize to Kofi Annan, to the United Nations staff who have died and also in memory of Sergio Vieira de Mello.

Enfin, Monsieur le Président, mon groupe croit en l’importance du pas en avant en matière de défense européenne. En ce qui concerne les relations extérieures, mon groupe se félicite et soutient la décision de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de ce Parlement de remettre le Prix Sakharov à Kofi Annan, aux membres du personnel des Nations unies qui sont décédés et à la mémoire de Sergio Vieira de Mello.


As Nobel Prize winner Kofi Annan said so well in his address to the General Assembly on Terrorism on October 1 last:

Comme l'a dit si éloquemment Kofi Annan, lauréat du prix Nobel de la paix, dans le discours sur le terrorisme qu'il a prononcé devant l'Assemblée générale, le 1er octobre:


For those reasons and others we share our grave concerns with the permanency of this establishment and the announcement today (1010) [Translation] Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madam Speaker, in opening the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, held in Rome, Italy, from June 15 to July 17, 1998, at which the Rome statute was adopted, Kofi Annan, Secretary General of the United Nations and Nobel Peace Prize winner, said the following:

Pour ces raisons, notamment, nous nous préoccupons de l'établissement de cet organisme permanent qui a été annoncé aujourd'hui (1010) [Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madame la Présidente, c'est en ces termes que Kofi Annan, secrétaire général des Nations Unies et prix Nobel de la paix, inaugurait la Conférence diplomatique sur l'établissement d'une cour criminelle internationale, tenue du 15 au 17 juillet 1998, et au cours de laquelle a été adopté le Statut de Rome, et je cite:


The result was the birth of the United Nations now the recipient, with Kofi Annan, of the Nobel Peace Prize, to provide a strengthened base for peace, development, equity and justice.

C'est de là qu'est née l'Organisation des Nations Unies — qui vient d'ailleurs de recevoir le prix Nobel de la paix en même temps que Kofi Annan. L'ONU devait constituer une base plus solide pour instaurer la paix, le développement, l'équité et la justice.


Hon. Douglas Roche: Honourable senators, the news that the Nobel Peace Prize has been awarded to Secretary-General Kofi Annan and the whole United Nations provides a moment of hope in a fractured world.

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, l'attribution du prix Nobel de la paix au secrétaire général Kofi Annan et à l'ensemble de l'Organisation des Nations Unies nous fait bénéficier d'un moment d'espoir dans un monde en plein bouleversement.


w