Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pro-wheat board president " (Engels → Frans) :

Madam Speaker, since the Conservatives took office in 2006, the following senior public servants have been shunted aside or forced out of their offices: RCMP Chief Superintendent Marty Cheliak; Nuclear Safety Commission President Linda Keen; Canadian Wheat Board President Adrian Measner; Veterans Ombudsman Pat Strogan; Competition Bureau Commissioner Sheridan Scott; Victims of Crime Ombudsman Steve Sullivan; RCMP Public Complaints Commissioner Paul Kennedy; Military Complaints Commission Chair Peter Tinsley; Immigration and Refugee Board Chair Jean-Guy Fleury; Inform ...[+++]

Madame la Présidente, depuis que les conservateurs sont arrivés au pouvoir en 2006, les hauts fonctionnaires suivants ont été écartés ou forcés de quitter leur poste: le surintendant principal de la GRC, Marty Cheliak; la présidente de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, Linda Keen; le président de la Commission canadienne du blé, Adrian Measner; l'ombudsman des vétérans, Pat Strogan; la commissaire du Bureau de la concurrence, Sheridan Scott; l'ombudsman des victimes d'actes criminels, Steve Sullivan; le commissaire des plaintes du public contre la GRC, Paul Kennedy; le président de la Commission d’examen des plaintes concernant la GRC, Pet ...[+++]


From the outset, the government has engaged in tactics that would have made the most corrupt dictator applaud: rigging voters lists; appointing a sham task force to write a report and issue an opinion that probably was written before it began; imposing gag orders to prevent the Canadian Wheat Board from advocating for and explaining its preferred option; firing pro-Wheat Board directors; cancelling the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food meetings that were to hear from the pro-Wheat Board president and CEO; later on firing that same president and CEO; numbering the ballots on the barley vote so they could be traced back ...[+++]

Dès le début, le gouvernement a adopté des tactiques que le plus corrompu des dictateurs aurait applaudies: falsification des listes électorales; création d'un groupe de travail bidon chargé de rédiger un rapport et d'émettre une opinion qui avait sûrement déjà été formulée avant le début de ses travaux; imposition de bâillons pour empêcher la Commission canadienne du blé de défendre l'option qu'elle privilégiait et d'expliquer pourquoi; renvoi des administrateurs qui étaient en faveur de la Commission du blé; annulation des séances du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire où devait témoigner le président et PDG de la Commis ...[+++]


After every election, when the farmers are voting and electing the directors, there are always disputes, from the pro-Wheat Board people who say this wasn't fair or from the anti-Wheat Board people who say this part of it wasn't fair.

Après chaque élection, au moment où les agriculteurs ont voté et ont élu les administrateurs, il y a toujours des différends, des partisans de la Commission du blé, qui affirment que le processus n'était pas équitable ou des détracteurs de la Commission du blé, qui disent qu'un autre aspect du processus n'était pas équitable.


In the election on the weekend in his riding, the farmers voted 66% in favour of a pro-Wheat Board single desk selling director, but the parliamentary secretary for the Canadian Wheat Board told the agriculture committee on October 25, “For me, the issue is not about a plebiscite”.

Lors de l'élection qui a eu lieu en fin de semaine dernière, dans sa circonscription, 66 p. 100 des agriculteurs ont voté pour un administrateur favorisant le mode de commercialisation à guichet unique de la Commission canadienne du blé, mais, le 25 octobre dernier, le secrétaire parlementaire chargé de la Commission canadienne du blé a déclaré au Comité de l'agriculture: « La question ne concerne pas un plébiscite».


(IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as we well know in this House, compromises must be analysed by separating the pros and the cons and reaching an overall judgment that takes on board the constraints and the legislative and political context.

- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les compromis doivent être analysés - ce Parlement le sait très bien - en pesant le pour et le contre afin de parvenir à une évaluation générale prenant en compte les contraintes et le contexte législatif et politique.


Mr. Vic Althouse (Mackenzie, NDP): Mr. Speaker, my question is for the same minister who has had a chance now to analyse the results of that same advisory committee election which demonstrated overwhelming support for pro-wheat board candidates (1500 ) Since the sole support for dual marketing and the subsequent weakening of the board's powers is clearly seen to be limited to a small minority special interest group, what action will he take to protect and reinforce the ability of the board to act in the best interests of the vast majority of producers who support the board?

M. Vic Althouse (Mackenzie, NPD): Monsieur le Président, ma question s'adresse au même ministre, qui a maintenant eu l'occasion d'analyser les résultats du vote de ce comité consultatif indiquant un appui écrasant aux candidats favorables à la commission du blé (1500) Étant donné que, de toute évidence, le système de commercialisation à deux voies, qui affaiblirait la commission, n'a reçu l'appui que d'un seul petit groupe d'intérêts spéciaux minoritaire, quelles mesures le ministre entend-il prendre pour protéger et renforcer la capacité de la commission d'agir dans les meilleurs intérêts de la grande majorité des producteurs qui appuie ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pro-wheat board president' ->

Date index: 2023-07-31
w