Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem raised last wednesday " (Engels → Frans) :

Mr. Yvan Roy: Probative weight and the full disclosure, which I think was the problem raised last Wednesday when we appeared before this committee, to make sure it is given and it's before the judge.

M. Yvan Roy: Force probante et divulgation complète, ce qui faisait l'objet du problème soulevé mercredi dernier lorsque nous avons comparu devant ce comité afin d'assurer qu'il a été bel et bien été remis au tribunal.


There are also some definitional problems, which I think were raised last Wednesday.

On relève aussi des problèmes de définition qui, je pense, ont été soulevés mercredi dernier.


I'd like to make a couple of comments first, because of the question that was raised last Wednesday, and it's been raised here again.

J'aimerais tout d'abord faire quelques commentaires, à cause de la question qui a été soulevée mercredi dernier et qui est évoquée ici même.


Moreover, the Swedish authorities have raised several problems concerning the implementation of the Decision: the division between the different information procedures is unclear; the Decision does not cover the measures taken by certain private bodies; nor does it cover certain types de measures such as preliminary contacts, which may nonetheless affect the free movement of goods; obtaining information from other Member States is difficult; and lastly, they have some doubts concerning notifications of measures taken in fields tha ...[+++]

Les autorités suédoises ont par ailleurs soulevé quelques points problématiques dans la mise en oeuvre de la décision : un manque de clarté dans la délimitation entre les différentes procédures d'information ; le fait que la décision ne couvre pas les mesures adoptées par certains organismes privés ; le fait qu'elle ne couvre pas certains types de mesures comme les contacts préliminaires qui peuvent néanmoins avoir des effets sur la libre circulation des marchandises ; des difficultés relatives à l'obtention d'informations de la pa ...[+++]


That's why the European Commission has also been addressing the underlying causes of the problem with the EU's main partners and the overcapacity issue was raised on several occasions by President Juncker at both bilateral and multilateral level, notably during the last G20 Summit.

C'est la raison pour laquelle la Commission européenne s'est aussi penchée sur les causes sous-jacentes avec les principaux partenaires de l'UE, le problème de la surcapacité ayant été soulevé à plusieurs reprises par le président Juncker, tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral, en particulier au cours du dernier sommet du G20.


The Eurogroup proposals of ten days ago, the European Council’s decisions of last Wednesday and the commitments entered into this weekend at the Camp David Summit are a series of successes that reflect a genuine coordination of actions and efforts aimed at carrying out the reforms needed to respond effectively to the problems of the global economy.

Les propositions de l’Eurogroupe d’il y a dix jours, les décisions du Conseil européen de mercredi dernier ainsi que les engagements contractés ce week-end au sommet de Camp David constituent une série de succès qui traduisent une réelle coordination des actions et des efforts en vue d’accomplir les réformes nécessaires pour répondre efficacement aux difficultés de l’économie mondiale.


That is precisely why, last week, we had the first meeting of the European Alcohol and Health Forum and, of course, the problem raised by the honourable Member was one of the items addressed by the European Alcohol and Health Forum.

C'est précisément pour cette raison que s'est tenue, la semaine dernière, la première réunion du forum européen « alcool et santé », au cours de laquelle a bien entendu été traité le problème soulevé par M. Leichtfried.


Another example is the issue of cigarette smuggling, which was raised in Parliament last September and for which I was rapporteur for my political group. This highlighted the scale of the problem and revealed weaknesses in our Community transit system.

Un autre exemple: la question de la contrebande de cigarettes, qui a été soulevée au sein de notre Parlement en septembre dernier et pour laquelle j'étais rapporteur pour mon groupe politique, a bien mis en évidence l'ampleur du problème et révélé les faiblesses de notre système de transit communautaire.


The point of order raised last Wednesday was alluded to on Tuesday, April 23, by Senator Lynch-Staunton and Senator Berntson.

Le mardi 23 avril, le sénateur Lynch-Staunton et le sénateur Berntson ont fait allusion au rappel au Règlement qui a été soulevé mercredi dernier.


The automatic adoption of the committee report would have made it difficult to raise the point of order last Wednesday, but it should have been raised on Thursday, when third reading of Bill C-5 was moved.

L'adoption automatique du rapport du Comité aurait rendu difficile un rappel au Règlement mercredi dernier, mais le recours aurait pu être soulevé jeudi lorsque la troisième lecture du projet C-5 a été proposée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem raised last wednesday' ->

Date index: 2024-10-01
w