Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problems already highlighted » (Anglais → Français) :

However, this undertaking offer failed to provide any remedies with respect to the problems already highlighted in recital 68 of the contested Regulation, notably the need to establish meaningful minimum import prices for each of the numerous product types which could be properly monitored by the Commission without serious risk of circumvention.

Cette offre d’engagement n’a toutefois pas apporté de solution aux problèmes déjà relevés au considérant 68 du règlement litigieux, notamment la nécessité d’établir, pour chacun des nombreux types de produit, des prix minimaux à l’importation significatifs qui pourraient être suivis correctement par la Commission sans un risque grave de contournement.


17. Points out that the Vienna Airport case highlights weaknesses in the current EIA Directive, such as how to deal with projects which are practically irreversible because they have already been implemented, with possible environmental damage already having been done, and the problem of conflicts of interest within responsible authorities, as alleged in the case at hand;

17. souligne que le cas de l'aéroport de Vienne met en lumière les faiblesses de la directive «EIE» actuelle, comme la manière de traiter les projets qui sont pratiquement irréversibles parce qu'ils ont déjà été mis en œuvre et que d'éventuels dégâts ont déjà été causés à l'environnement, ainsi que le problème des conflits d'intérêts au sein des autorités responsables, comme présumé dans l'affaire en question;


I must conclude, however, and so I will finish by saying that this resolution exposes a problem that it is worth examining in more depth, in other words, the problem that we have already highlighted many times of the relationship between the Courts.

Je dois conclure cependant, et je terminerai par là, en disant que cette résolution révèle un problème qui mérite un examen plus approfondi. Il s’agit du problème que nous avons déjà souligné à maintes reprises concernant la relation entre les cours.


Further, a consistent approach is essential in order to avoid regulatory arbitrage and since this issue is already covered by the acquis of the existing MAD addressing the problems highlighted above can best be achieved in a common effort.

En outre, il est essentiel d’adopter une démarche harmonisée afin d’éviter l’arbitrage réglementaire. Cet aspect étant déjà couvert par l’acquis de la directive existante sur les abus de marché, le meilleur moyen de traiter les problèmes décrits plus haut consiste à s’engager dans un effort commun.


Further, a consistent approach is essential in order to avoid regulatory arbitrage and since this issue is already covered by the acquis of the existing Market Abuse Directive addressing the problems highlighted in the Impact Assessment can best be achieved in a common effort.

En outre, il est essentiel d’adopter une démarche harmonisée afin d’éviter l’arbitrage réglementaire. Cet aspect étant déjà couvert par l’acquis de la directive existante sur les abus de marché, le meilleur moyen de traiter les problèmes décrits dans l’analyse d’impact consiste à s’engager dans un effort commun.


The problem is highlighted by the growing number of crises faced by the people of the EU, who at best are warned of the risk only after they have already consumed large quantities of the dangerous foodstuffs concerned.

Le problème est devenu un des plus graves pour les peuples des États membres de l'Union, lesquels, dans le meilleur des cas, sont informés des risques après avoir déjà consommé d'énormes quantités d'aliments dangereux.


The problem is highlighted by the growing number of crises faced by the people of the EU, who at best are warned of the risk only after they have already consumed large quantities of the dangerous foodstuffs concerned.

Le problème est devenu un des plus graves pour les peuples des États membres de l’Union, lesquels, dans le meilleur des cas, sont informés des risques après avoir déjà consommé d’énormes quantités d’aliments dangereux.


We have problems in the bill which have already been highlighted.

Les défauts du projet de loi ont déjà été exposés.


The truth, however, is that we will already have a certain amount of experience in implementing the regulation and, furthermore, we will be able to more clearly highlight its shortcomings and problems.

Mais, précisément, nous jouirons déjà d'une certaine expérience dans l'application de la réglementation et nous pourrons, en outre, mettre en évidence les carences et les difficultés existantes.


The Community recognises that action is already being taken by industry to address the problems highlighted by the Erika accident.

La Communauté reconnaît que le secteur du transport maritime de pétrole a déjà fait des démarches pour s'attaquer aux problèmes mis en lumière par l'accident de l'Erika.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems already highlighted' ->

Date index: 2024-09-04
w