Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problems lay deeper than » (Anglais → Français) :

The data available implies that the problems lay elsewhere than in finding co-financing, i.e. in Member States capacity to manage the funds at national level.

Les données disponibles semblent indiquer que le problème n'est pas lié à la capacité de cofinancement, à savoir la capacité des États membres à gérer leurs fonds au niveau national.


I therefore want to call on the Council and the Commission to look deeper than the funding needs of these countries over the coming year in order to avoid us facing the same problems in a year’s time.

C’est pourquoi je souhaite appeler le Conseil et la Commission à viser plus loin que les besoins en financement de ces pays pour l’année à venir en vue de nous éviter d’être confrontés aux mêmes problèmes dans un an.


Article 6(3) of Directive 92/65/EEC lays down the animal health requirements governing trade in suidae other than those covered by Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine (2).

L’article 6, paragraphe 3, de la directive 92/65/CEE énonce les conditions de police sanitaire régissant les échanges de suidés autres que ceux visés par la directive 64/432/CEE du Conseil du 26 juin 1964 relative à des problèmes de police sanitaire en matière d’échanges intracommunautaires d’animaux des espèces bovine et porcine (2).


Yet the country’s political problems run much deeper than that.

Mais les problèmes politiques du pays ont des causes plus profondes que cela.


I think the parliamentary secretary, who knows agriculture quite well, also knows that the problem is deeper than that.

Le secrétaire parlementaire qui s'y connaît assez bien dans le domaine de l'agriculture sait lui aussi que le problème est plus profond.


The good qualities of the Commission and the Commissioners are not in question – the problem runs deeper than that.

Les qualités de la Commission et des commissaires ne sont pas en cause, le problème est plus profond.


If the Commission fails to do this, it will lay itself open, even more so than in the past, to charges of glossing over the problems.

Faute de quoi, on lui reprochera, plus encore que par le passé, d'embellir la réalité.


(20) Whereas, in order to protect human health and/or the environment in specific agglomerations or in specific ecologically sensitive areas with special problems of air quality, Member States should be permitted, subject to a procedure established in this Directive, to require that fuels may be marketed only if they comply with more stringent environmental specifications than established under this Directive; whereas this procedure is a derogation from the information procedure laid ...[+++]

(20) considérant que, pour protéger la santé humaine et/ou l'environnement dans certaines agglomérations ou dans certaines zones sensibles du point de vue écologique connaissant des problèmes particuliers en matière de qualité de l'air, les États membres devraient être autorisés, sous réserve d'une procédure fixée par la présente directive, à exiger que les carburants ne puissent être commercialisés que s'ils répondent à des spécifications environnementales plus strictes que celles fixées dans la présente directive; que cette procédure constitue une dérogation par rapport à la procédure d'information établie par la directive 98/34/CE du ...[+++]


Whereas the coordination of the laws of the Member States should be confined initially to collective investment undertakings other than of the closed-ended type which promote the sale of their units to the public in the Community and the sole object of which is investment in transferable securities (which are essentially transferable securities officially listed on stock exchanges or similar regulated markets); whereas regulation of the collective investment undertakings not covered by the Directive poses a variety of ...[+++]

considérant que, dans un premier stade, il convient de limiter la coordination des législations des États membres aux organismes de placement collectif de type autre que « fermé » qui offrent leurs parts en vente au public dans la Communauté et qui ont pour unique objet d'investir en valeurs mobilières (celles-ci étant essentiellement les valeurs mobilières officiellement cotées en bourse ou sur des marchés réglementés de même nature) ; que la réglementation des organismes de placement collectif auxquels la directive ne s'applique pas pose divers problèmes qu'il convient de régler par d'autres dispositions et que, par conséquent, ces or ...[+++]


So it's clear that the problems lay deeper than just wage costs.

Il est clair que le problème n'est pas seulement attribuable à la masse salariale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems lay deeper than' ->

Date index: 2023-04-08
w