Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procedure and what douglas hurd said last " (Engels → Frans) :

(Return tabled) Question No. 139 Ms. Lise St-Denis: With regard to Canadian Forces (CF) pensions: (a) for each of the last five years, how many people have been eligible to begin receiving a pension; (b) how many people have retired from the CF in the past year and have become eligible for a pension; (c) for the next five years, how many retirees are projected to become eligible for a pension; (d) what is the average amount of a monthly pension cheque; (e) how much money was spent on pensions for each of the ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 139 Mme Lise St-Denis: En ce qui concerne les pensions des Forces canadiennes (FC): a) pour chacune des cinq dernières années, combien de personnes sont-elles devenues admissibles à la pension; b) combien de personnes ont-elles pris leur retraite des FC l’an dernier et sont-elles devenues admissibles à la pension; c) pour les cinq prochaines années, combien de retraités devraient devenir admissibles à la pension; d) quel est le montant moyen d’un chèque de pension mensuel; e) combien d’argent a-t-on dépensé en pensions pour chacune des cinq dernières années; f) combien d’argent a-t-on affecté aux pensions pour chacune des cinq prochaines années; g) comment le processus de demande de pension fonctionne-t-il; h) qu ...[+++]


I would like to thank him for that, and also for what he has said about the procedure agreed with this House at the time of the ratification last spring, according to which Parliament is again consulted on the accession date before the Commission puts its decision to the Council.

Je voudrais le remercier pour cela et aussi pour ce qu’il a dit au sujet de la procédure convenue avec notre Assemblée au moment de la ratification au printemps dernier, laquelle prévoit une nouvelle consultation du Parlement concernant la date d’adhésion avant que la Commission ne soumette sa décision au conseil.


He said: As a result of procedural circumstances, I am once again in a position where I have to initiate debate on Motion No. 382. Following the unexpected events of last December, when Her Excellency signed a royal proclamation creating a National Acadian Day commemorating the deportation of Acadians, I pondered for a long what should become of this motion.

—Monsieur le Président, par un curieux effet de la mécanique réglementaire, je me vois aujourd'hui placé dans la situation où je dois de nouveau amorcer le débat sur la motion M-382. Dans la foulée des événements inattendus survenus au mois de décembre dernier, alors que Son Excellence apposait sa signature sur une proclamation royale par laquelle était instituée une journée commémorative de la déportation des Acadiens, je me suis longuement interrogé sur le sort qui devait être réservé à la présente motion.


Given the provisions of Rule 6(1) of the Rules of Procedure, I would like to ask Parliament’s President what has been done in relation to this petition and to add that, last Monday, the Spanish Ministry of Foreign Affairs said that it had only become aware of the issue through the newspapers.

Vu les dispositions de l'article 6, paragraphe 1 du règlement, je souhaiterais demander à la présidente du Parlement ce qu'il est advenu de cette demande et ajouter que, lundi dernier, le ministre espagnol des Affaires étrangères a déclaré avoir appris la nouvelle par les journaux.


Hon. Douglas Young (Minister of Transport): Mr. Speaker, what I said last week in the House was that the criteria which will be established to make decisions regarding the Quebec City airport are similar to those which will apply elsewhere.

L'hon. Douglas Young (ministre des Transports): Monsieur le Président, ce que j'ai déclaré en Chambre la semaine passée, c'est que les critères qui seront établis pour prendre des décisions relatives à la situation de l'aéroport de Québec seront semblables à ceux qui sont définis ailleurs.


Now I imagine that the Heads of State and Government are going to discuss both substance and procedure and what Douglas Hurd said last Saturday at the Foreign Affairs meeting shows that the UK intends to take part in these discussions and even to come up with counter-proposals.

Je pense donc que les chefs d'états et de gouvernements discuteront à la fois du fond et des procédures. L'intervention de Douglas Hurd au Conseil des Affaires Générales de samedi dernier montre que la Grande-Bretagne a l'intention de participer à ces discussions et même de faire des contre- propositions.


If the trend continues of legislatures lasting less than 18 months, I think the Committee should give this question priority consideration, bearing in mind what Senator Andreychuk and Mr. Robert have just said about Senate debates, efficiency and continuity and without revisiting our legislative ...[+++]

Surtout, si la tendance que nous observons d'avoir des sessions de moins de 18 mois se maintient, je pense que ce comité doit se pencher sur cette question d'une façon prioritaire, en prenant en considération ce que madame le sénateur Andreychuk et M. Robert viennent de dire concernant les débats au Sénat, les questions d'efficacité, de continuité, sans avoir à reprendre nos procédures législatives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure and what douglas hurd said last' ->

Date index: 2023-07-04
w