Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "process should not be carried through too quickly " (Engels → Frans) :

It is encouraging to see that progress is being made, but, for the sake of both Croatia and the EU, this important and irrevocable process should not be carried through too quickly.

Il est encourageant de voir qu’il y a des progrès, mais, pour le bien à la fois de la Croatie et de l’Union européenne, ce processus important et irrévocable ne peut avoir lieu trop rapidement.


It is encouraging to see that progress is being made, but, for the sake of both Croatia and the EU, this important and irrevocable process should not be carried through too quickly.

Il est encourageant de voir qu’il y a des progrès, mais, pour le bien à la fois de la Croatie et de l’Union européenne, ce processus important et irrévocable ne peut avoir lieu trop rapidement.


Member States should at the same time take care to not spread scarce resources too thinly, focusing on a limited number of key strengths and opportunities, through the process of smart specialisation as supported under the European Structural and Investment Funds.

Les États membres devraient parallèlement veiller à ne pas saupoudrer trop finement des ressources rares, mais à les canaliser sur un nombre restreint de points forts et de débouchés essentiels, dans le cadre du processus de spécialisation réfléchie soutenu par les fonds structurels et les fonds d'investissement.


Neither should borrowers who merely transfer a credit agreement to a consumer through a process of subrogation without carrying out any other credit intermediation activity be regarded as credit intermediaries for the purposes of this Directive.

De même, des emprunteurs qui transfèrent simplement un contrat de crédit à un consommateur par un processus de subrogation sans exercer aucune autre activité d’intermédiation de crédit ne devraient pas être considérés comme des intermédiaires de crédit aux fins de la présente directive.


Therefore, this Regulation should provide for the competitive procurement process for the appointment of the common auction platform and the auction monitor to be carried out through a joint procurement by the Commission and the Member States within the meaning of Article 125c of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) ...[+++]

Par conséquent, le présent règlement devrait prévoir que la désignation de la plate-forme d’enchères commune et de l’instance de surveillance des enchères fait l’objet d’une procédure conjointe de passation de marché par la Commission et les États membres au sens de l’article 125 quater du règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d’exécution du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes .


If the European Union wants to remain credible, it is essential that this policy on flatfish should not be carried through in other sectors, and I assume that the Commission will act fairly in this too.

Sur ce point, il est essentiel, si l’Union européen désire rester crédible, que cette politique ne puisse être poursuivie sur le plan des poissons plats et je pars du principe que la Commission agira aussi avec équité dans ce domaine.


If the European Union wants to remain credible, it is essential that this policy on flatfish should not be carried through in other sectors, and I assume that the Commission will act fairly in this too.

Sur ce point, il est essentiel, si l’Union européen désire rester crédible, que cette politique ne puisse être poursuivie sur le plan des poissons plats et je pars du principe que la Commission agira aussi avec équité dans ce domaine.


This process should be finalised very quickly. The time-frame currently being proposed, two or three years, is far too long.

Le calendrier proposé actuellement, qui s'étale sur deux ou trois ans, est beaucoup trop long.


(29) Tests should be carried out in conformity with the latest scientific and technical procedures that reflect current best practice as defined by, and regularly reviewed and updated through, an appropriate expert consultation process.

(29) Les tests devraient être pratiqués selon les procédures scientifiques et techniques les plus récentes qui reflètent les meilleures pratiques actuelles telles que définies, régulièrement revues et mises à jour dans le cadre d'une procédure adéquate de consultations d'experts.


(24) The necessary technical measures should be adopted to allow access to the registers of processing operations carried out by Data Protection Officers through the independent supervisory authority.

(24) Il y aura lieu d'adopter les mesures techniques nécessaires pour permettre l'accès aux registres des traitements tenus par les délégués à la protection des données par l'intermédiaire de l'autorité de contrôle indépendante.


w