Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "produced the biggest ever death " (Engels → Frans) :

Success of pledging conference marks the start of the biggest ever infrastructure project in the Gaza Strip

La réussite de la conférence des donateurs marque le lancement du plus grand projet d'infrastructure jamais mis en œuvre dans la bande de Gaza.


The conference, co-chaired by the EU and the Palestinian Authority, mobilised financial support of €456 million to this biggest ever infrastructure project in the Gaza strip, which will provide a minimum of 55 million m of safe and clean drinking water per year to the people in dire need.

La conférence, coprésidée par l'UE et l'Autorité palestinienne, a mobilisé une aide financière de 456 millions d'euros en faveur du plus grand projet d'infrastructure jamais lancé dans la bande de Gaza et qui fournira au moins 55 millions de m d'eau potable par an à une population qui en a grand besoin.


The awards are granted under Horizon 2020, the EU's biggest ever research and innovation framework programme with a budget of €77 billion over seven years (2014-2020).

Les prix sont décernés au titre d'Horizon 2020, le programme-cadre de recherche et d'innovation le plus ambitieux qui ait jamais été lancé par l'Union européenne, avec un budget de 77 milliards d'euros sur sept ans (2014-2020).


Visiting Turkey today, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides said: "Today is a milestone for the life-changing results achieved by our biggest ever aid programme; and for the EU delivering on its commitments to Turkey.

Aujourd'hui, lors de sa visite en Turquie, M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, a fait la déclaration suivante: «Les résultats obtenus à ce jour dans le cadre du plus grand programme d'aide jamais mis en place par l'UE, qui changent des vies, ainsi que le respect, par l'UE, des engagements pris vis-à-vis de la Turquie, constituent une avancée notable.


In one year, an unprecedented amount of €517 million of humanitarian assistance for the refugees in Turkey has been contracted, including the biggest ever EU humanitarian assistance project – the Emergency Social Safety Net – for an initial amount of €348 million.

En l'espace d'un an, un montant sans précédent de 517 millions d'euros d'aide humanitaire en faveur des réfugiés en Turquie a fait l'objet de contrats, notamment pour le plus vaste projet d'aide humanitaire jamais lancé par l'UE – le filet de sécurité sociale d'urgence – doté d'un budget initial de 348 millions d'euros.


E. whereas this massacre, which produced the biggest ever death toll among journalists in one incident anywhere in the world, revealed in a shocking way the extent to which local warlords, the corruption of the security forces and impunity for the most ruthless crimes have taken hold of the Philippines,

E. considérant que ce massacre, qui représente le plus important massacre de journalistes de tous les temps dans le monde entier, a révélé de façon révoltante à quel point les seigneurs de guerre locaux ont étendu leur emprise sur les Philippines, et combien la corruption des forces de sécurité et l'impunité pour les crimes les plus atroces s'y sont répandues,


E. whereas this massacre, which produced the biggest ever death toll among journalists in one incident anywhere in the world, revealed in a shocking way the extent to which local warlords, the corruption of the security forces and impunity for the most ruthless crimes have taken hold of the Philippines,

E. considérant que ce massacre, qui représente le plus important massacre de journalistes de tous les temps dans le monde entier, a révélé de façon révoltante à quel point les seigneurs de guerre locaux ont étendu leur emprise sur les Philippines, et combien la corruption des forces de sécurité et l'impunité pour les crimes les plus atroces s'y sont répandues,


E. whereas this massacre, which produced the biggest ever death toll among journalists in one incident anywhere in the world, revealed in a shocking way the extent to which local warlords, the corruption of the security forces and impunity for the most ruthless crimes have taken hold of the Philippines,

E. considérant que ce massacre, qui représente le plus important massacre de journalistes de tous les temps dans le monde entier, a révélé de façon révoltante à quel point les seigneurs de guerre locaux ont étendu leur emprise sur les Philippines, et combien la corruption des forces de sécurité et l'impunité pour les crimes les plus atroces s'y sont répandues,


That is the biggest ever death toll among journalists in the world.

C’est le plus grand nombre de morts parmi des journalistes que le monde ait connu.


That is the biggest ever death toll among journalists in the world.

C’est le plus grand nombre de morts parmi des journalistes que le monde ait connu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'produced the biggest ever death' ->

Date index: 2024-01-17
w