Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «program in place worth $500 » (Anglais → Français) :

We did have a national child care program, which the former Liberal government put in place, worth $5 billion, and which was to be increased, but the current government cancelled it because it is not needed.

Pourtant, nous n'avons toujours pas de programme national d'éducation préscolaire et de garderies. L'ancien gouvernement libéral avait mis en place un programme national de garderies financé à hauteur de 5 milliards de dollars, financement qui devait être augmenté, mais le gouvernement actuel l'a supprimé en disant que les Canadiens n'en avaient pas besoin.


If the Canadian Association of Chiefs of Police, the Canadian Professional Police Association, more than 40 women's associations, the Centre for Suicide Prevention, the Canadian Pediatric Society and the Canadian Association of Emergency Physicians all agree that the firearms registry is worth supporting, why would this government not keep one of the critical elements of this program in place?

Si l'Association canadienne des chefs de police, l'Association canadienne de la police professionnelle, plus de 40 associations féminines, le Centre de prévention du suicide, la Société canadienne de pédiatrie et l'Association canadienne des médecins d'urgence conviennent tous qu'il vaut la peine d'appuyer le registre des armes à feu, pourquoi le gouvernement ne veut-il pas conserver l'un des éléments essentiels de ce programme?


Furthermore, the new rule adopted in 1999 giving priority to projects worth more than EUR 500 000 is placing such organisations at a definite disadvantage since their projects are much more modest in scale.

De plus, la nouvelle règle adoptée en 1999, qui donne la priorité à des projets supérieurs à 500 000 euros, leur cause un préjudice certain puisque leurs projets sont beaucoup plus modestes.


Furthermore, the new rule adopted in 1999 giving priority to projects worth more than EUR 500 000 is placing such organisations at a definite disadvantage since their projects are much more modest in scale.

De plus, la nouvelle règle adoptée en 1999, qui donne la priorité à des projets supérieurs à 500 000 euros, leur cause un préjudice certain puisque leurs projets sont beaucoup plus modestes.


A few days ago, we put an additional program in place worth $500 million, which will lead to an additional contribution of 40% from the provinces.

Nous avons mis de l'avant un programme additionnel de 500 millions de dollars il y a quelques jours, lequel amènera une contribution additionnelle de 40 p. 100 des provinces.


Maybe the hon. member does not know that since the biomass-derived ethanol program has been put into place nearly $500,000 of private investment has taken place across Canada, and farmers produce the feedstock for that ethanol production.

Le député l'ignore peut-être, mais depuis la mise en oeuvre du programme sur l'éthanol tiré de la biomasse, le secteur privé a fait des investissements de près de 500 000 $ d'un bout à l'autre du Canada, et les agriculteurs fournissent la matière première pour cette production d'éthanol.


You talk about $500 million in this program going forward with the disaster program, but as I recall, $65 million of that has been taken out of that disaster program and placed into your ongoing safety net costs.

On dit que 500 millions de dollars iront au programme d'aide d'urgence, mais si ma mémoire est bonne, on avait déjà retranché 65 millions de dollars de ce programme d'aide d'urgence pour couvrir les coûts des programmes actuels de protection du revenu agricole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'program in place worth $500' ->

Date index: 2022-01-30
w