Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme urges iran once again » (Anglais → Français) :

9. Supports the dual-track approach to Irans nuclear programme; urges Iran once again to comply fully and without further delay with its obligations under the relevant resolutions of the United Nations Security Council and the International Atomic Energy Agency (IAEA), in order inter alia to meet the requirements set out by the IAEA Board of Governors resolution of 27 November 2009; urges the Council to support action by the United Nations Security Council if Iran continues not cooperating ...[+++]

9. soutient la double approche en ce qui concerne le programme nucléaire iranien; prie instamment l'Iran, une fois encore, de respecter intégralement et sans plus tarder les obligations qui lui incombent au titre des résolutions y relatives du Conseil de sécurité des Nations unies et de l'AIEA, notamment pour satisfaire aux exigences énoncées dans la résolution du 27 novembre 2009 du Conseil des gouverneurs de l'AIEA; prie instamment le Conseil d'appuyer l'action du Conseil de sécurité des N ...[+++]


12. Supports the dual-track approach concerning Irans nuclear programme; urges Iran once again to comply fully and without further delay with its obligations under the relevant resolutions of the United Nations Security Council (UNSC) and the IAEA, and in particular to meet the requirements set out by the IAEA Board of Governor’s resolution of 27 November 2009; urges the Council to support action by the UNSC if Iran maintains its lack of cooperation with the internation ...[+++]

12. soutient la double approche en ce qui concerne le programme nucléaire iranien; prie instamment l'Iran, une fois encore, de respecter intégralement et sans plus tarder les obligations qui lui incombent au titre des résolutions y relatives du Conseil de sécurité des Nations unies et de l'AIEA, notamment pour satisfaire aux exigences fixées dans la résolution du 27 novembre 2009 du Conseil des gouverneurs de l'AIEA; prie instamment le Conseil d'appuyer l'action du Conseil de sécurité des Na ...[+++]


34. Supports the dual-track approach concerning Iran's nuclear programme; urges Iran once again to comply fully and without further delay with its obligations under the relevant resolutions of the United Nations Security Council and the IAEA;

34. soutient la double approche en ce qui concerne le programme nucléaire iranien; demande instamment à l'Iran de respecter intégralement et sans plus tarder les obligations qui lui incombent au titre des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies et de l'AIEA;


Senators, we urge you once again to do whatever is necessary to delay or prevent the passage of Bill C-4 without a thorough overhaul.

Sénateurs, nous vous pressons une fois de plus de faire le nécessaire pour retarder ou empêcher l'adoption du projet de loi C-4, s'il n'est pas remanié en profondeur.


They are urging us once again to commit to increasing development assistance to 0.7% of GDP, as agreed in 2005.

Ils nous demandent encore une fois de nous engager à accroître l'aide au développement à 0,7 % du PIB, comme cela avait été entendu dès 2005.


Yesterday, on St. Valentine's Day, the streets of Tehran, Shiraz, Mashhad, Tabriz, and other cities across Iran once again witnessed the people's relentless demands for freedom and justice.

Hier, jour de la Saint-Valentin, les rues de Téhéran, de Chiraz, de Machhad, de Tabriz et d’autres villes un peu partout en Iran ont encore une fois été envahies par la population qui réclame sans cesse liberté et justice.


52. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only ‘crime’ under sharia law is having committed acts of homosexuality); str ...[+++]

52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosex ...[+++]


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); str ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosex ...[+++]


I once again urge the House to reject one-size-fits-all federalism. I once again urge the House to reject the hon. member's motion.

J'invite les députés à rejeter le fédéralisme uniforme.


Mr. Speaker, I urge you once again to ask unanimous consent to make this motion, brought forward by my colleague from Laval Centre, a votable item (1420) The Deputy Speaker: Does the member for Verchères—Les-Patriotes have the unanimous consent of the House to move the motion?

Monsieur le Président, je vous prie encore une fois de demander le consentement unanime de la Chambre pour faire que cette motion, présentée par ma collègue de Laval-Centre, fasse l'objet d'un vote (1420) Le vice-président: Est-ce que l'honorable député de Verchères Les-Patriotes a le consentement de la Chambre pour proposer la motion?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme urges iran once again' ->

Date index: 2023-03-04
w