Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme will slot quite naturally » (Anglais → Français) :

Quite naturally, this commission will hide behind the secrecy relating to commercial practices.

Tout naturellement, cette commission va se réfugier dans le secret des activités commerciales.


One point which particularly exercises us in this programme is, quite naturally, the nuclear industry: it is vital to ensure the safety and security of nuclear power stations, and to do so to the very best of our ability.

Tout naturellement, l’industrie nucléaire est un aspect de ce programme qui nous interpelle particulièrement. Il est capital de garantir la sûreté et la sécurité des centrales nucléaires et de le faire au meilleur de nos capacités.


This is a proposal that will fit quite naturally in with what is being envisioned by the legislation in front of us, Bill C-20. What we are talking about is capacity building for first nations to put themselves in a position where they will have governance structures, taxation options, finance options and fiscal management capabilities to lift themselves up and to make social and economic progress on their reserves.

Ce projet correspond parfaitement à ce qui est envisagé dans le projet de loi dont nous sommes saisis, le projet de loi C-20 Il s'agit de renforcer les capacités des premières nations afin qu'elles puissent se doter des structures de gouvernance, disposer d'options fiscales et de financement, et posséder les capacités de gestion financière nécessaires pour se sortir de leur situation actuelle et accomplir des progrès socio-économiques dans leurs réserves.


These programmes are of a quite specific nature and the number of eligible applicants is therefore small.

Étant de nature très particulière, ces programmes s'adressent à un nombre restreint de candidats éligibles.


This means that there is quite a time-lag between the authorisation to commit the expenditure and actual payment, which is quite natural in the case of infrastructure financing and multiannual programmes in particular.

Il existe donc bien un décalage entre l'autorisation d'engager la dépense et son paiement effectif, ce qui est normal dans les cas de financement d'infrastructures ou de programmes pluriannuels, notamment.


It is quite natural that Structural Funds programmes, plans and measures should be included in any examination of this issue.

Il est tout à fait normal que soient pris en compte les plans, programmes et mesures relevant des Fonds structurels quand on examine ce dossier.


– Mr President, the ELDR Group has always been quite critical in the past of the somewhat incoherent and arbitrary nature of previous annual programmes.

- (EN) Monsieur le Président, le groupe ELDR a toujours été critique par le passé à l'égard de la nature quelque peu incohérente et arbitraire des programmes annuels précédents.


That is why it is quite natural that the Bloc Quebecois should reject the amendments proposed by our Reform Party colleagues and is in favour of maintaining the 25 per cent rule. I may add, and I am nearing the end of my speech, that we need provisions in this bill that will allow for setting up so-called special electoral districts, in other words, districts that may be under 25 per cent.

C'est pourquoi il est tout à fait dans l'ordre des choses que le Bloc québécois rejette naturellement les amendements de nos collègues du Parti réformiste et souhaite le maintien de ce critère de 25 p. 100. J'ajoute également, et je terminerai là-dessus, qu'il nous faut dans ce projet de loi prévoir des dispositions qui permettent la mise sur pied ou l'organisation de circonscriptions dites spéciales, c'est-à-dire qu'elles peuvent même être en-dessous du critère de 25 p. 100. On a donné l'exemple de certaines circonscriptions.


Finally, once the Commission's proposed structural policy reform has been adopted, the programme will slot quite naturally into the new mechanisms, since these will fully reflect Portugal's concerns in this area.

Rappelons enfin que dès que sera adoptée la réforme des politiques structurelles proposée par la Commission, ce programme entrera tout naturellement dans les nouveaux mécanismes qui seront parfaitement adaptés aux préoccupations, en la matière, du Portugal.


If we leave everyone to survive as they might in a law-of-the-jungle, survival-of-the-fittest-kind of approach, then any type of change, whether from globalization or technological change or anything else, will raise damaging consequences for certain groups of society, and those groups quite naturally are going to resist that change as much as they can.

Si nous laissons chacun survivre comme il peut dans le cadre d'une approche de type «loi de la jungle» où seuls les plus forts survivent, alors n'importe quel type de changement, découlant de la mondialisation ou des changements technologiques ou de n'importe quoi d'autre, entraînera des conséquences préjudiciables pour certains groupes de la société, et ces groupes s'opposeront tout naturellement de toutes leurs forces à ce changement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme will slot quite naturally' ->

Date index: 2024-07-04
w