Apart from the negativity which they demonstrated during the first stage, when the European Parliament called attention to the risks in Great Britain, action during the second stage, when the crisis was at its height in Great Britain, was basically limited to that country, and there was no immediate programme of strict controls or attempt to restructure animal feedingstuffs at pan-European level.
Outre la position négative adoptée durant la première phase, quand le Parlement européen en a dénoncé les dangers en Grande-Bretagne, et dans la deuxième phase, quand le scandale faisait rage en Grande-Bretagne, les mesures ont en fait été limitées à ce pays, sans que soit mis en œuvre un programme direct de contrôles sévères et de restructuration de l’élevage au niveau européen.