Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projects amongst themselves " (Engels → Frans) :

Other than the meetings that they will have periodically at the national level to discuss some of their common issues and that, they do work amongst themselves to develop projects and proposals for various activities that are focused on the whole issue of youth gangs and preventative measures primarily in that area.

À part les réunions qu'il tient périodiquement au niveau national pour discuter de certains de leurs sujets d'intérêt commun, il travaille ensemble pour élaborer des projets et des propositions en vue d'organiser diverses activités centrées sur le problème des bandes de jeunes et les mesures de prévention dans ce domaine.


The explanation is that they decided these projects amongst themselves and narrowed down 242 projects, eliminating 85% of those projects in favour of 32.

L'explication est que ces personnes ont évalué 242 projets eux-mêmes et qu'ils ont éliminé 85 p. 100 des projets pour n'en retenir que 32.


You're suggesting—if I'm reading it correctly—that instead of 242 applications, you asked for mayors and communities to self-evaluate all the applications within and amongst themselves, and to arrive at, with surgical precision, 32 projects that would meet the criteria and also meet the budget envelope of $50 million.

Vous affirmez — si j'ai bien lu — qu'étant donné qu'il y avait 242 demandes, vous avez demandé aux maires et aux collectivités d'évaluer eux-mêmes toutes les demandes entre eux et d'en arriver, avec une précision chirurgicale, à 32 projets qui répondraient aux critères et qui respecteraient également l'enveloppe budgétaire de 50 millions de dollars.


The commissioner stated that when determining the scope of the project to be assessed, the other federal authorities did not agree amongst themselves.

Le commissaire a dit que lors de l'étape de l'établissement de la portée du projet à évaluer, les autres autorités fédérales ne s'entendaient pas entre elles.


Such projects will require diplomatic staff to cooperate amongst themselves and with their Member State’s immigration service, local authorities and bodies such as the International Organisation for Migration and the Immigration Liaison Officers’ Network.

Ces projets supposent la collaboration des personnels diplomatiques entre eux et avec leurs services nationaux chargés de l'immigration, les autorités locales et des acteurs tels que l'Organisation Internationale pour les Migrations et le réseau des Officiers de Liaison Immigration.


The report voted for by the Committee on Industry, Research and Energy encourages the Member States to cooperate amongst themselves when this is made necessary by the implementation of transnational enquiry procedures taking into account decisive criteria, such as security of supply, the project’s impact on the environment, the opinion of the inhabitants of the territory concerned, and so on.

Le rapport voté par la commission de l’industrie incite les États membres à coopérer entre eux lorsque cela s’avère nécessaire par la mise en œuvre de procédures d’enquête transnationale prenant en compte des critères déterminants, comme la sécurité d’approvisionnement, les impacts du projet sur l’environnement, l’avis des populations du territoire concerné, etc.


[xx] Including for schools and universities, following the model successfully used in north Africa, EUMEDconnect. The EUMEDconnect project (www.eumedconnect.net) links the North African National Research and Education Networks amongst themselves and to the European backbone network GÉANT (www.geant2.net).

[iv] Y compris pour les écoles et les universités, suivant le modèle suivi avec succès en Afrique du Nord, EUMEDconnect (infrastructure euro-méditerranéenne de communication dans les domaines de la recherche et de l'éducation).Le projet EUMEDconnect (www.eumedconnect.net) relie les réseaux nationaux de recherche et d’enseignement nord-africains entre eux et au réseau européen de base GÉANT (www.geant2.net).


(25) In its Statement of Objections of 20 March 1997 the Commission alleged that beginning in Denmark in or about November 1990, and progressively extending first to Germany in or about October 1991 and by late 1994 to the whole of the common market the addressees had infringed Article 85(1) by participating in a clandestine cartel by which they eventually divided the European market and individual national markets amongst themselves on the basis of a quota system; had agreed prices for the products and for individual projects; had allocated ind ...[+++]

(25) Dans sa communication des griefs du 20 mars 1997, la Commission faisait valoir que, commençant leurs agissements au Danemark aux alentours du mois de novembre 1990, avant de les étendre progressivement, d'abord à l'Allemagne, plus ou moins à partir d'octobre 1991, puis, dès la fin de 1994, à l'ensemble du marché commun, les destinataires avaient enfreint l'article 85, paragraphe 1, en participant à une entente clandestine dans le cadre de laquelle ils se sont finalement partagé le marché européen et les différents marchés nationaux grâce a un régime de quotas; qu'ils avaient fixé les prix des produits concernés et de chaque projet; qu'ils avaient at ...[+++]


As for the energy future of Quebec, the Cree are discussing this amongst themselves; they are thinking about developing several wind power projects, since there is a huge potential for this type of energy in northern Quebec.

Concernant le futur énergétique du Québec, les Cris discutent entre eux; ils ont quelques projets d'énergie éolienne et il y a une grande capacité de ce type de développement dans le nord du Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'projects amongst themselves' ->

Date index: 2021-07-12
w