Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «promise he made during his now infamous » (Anglais → Français) :

What about that other promise he made during his now infamous national televised address to the nation when he said and I am sure he said this first of all, that Parliament is dysfunctional.

Qu'en est-il de l'autre promesse qu'il a faite lors de son désormais célèbre discours télévisé à la nation? Premièrement, il a dit, et j'en suis certain, que le Parlement est dysfonctionnel.


In his mailer, which I have here with me, the hon. member clearly promises his voters—this is crystal clear, it is not a commitment but a promise—that two bridges will be built. Now that he has been elected, now that his constituents have put their trust in him, will the hon. member tell us if he intends to fulfil his promise and build these two bridges during the current mandate?

Compte tenu que dans son dépliant que j'ai en main, il a écrit et dit clairement à ses électeurs—c'est clair comme de l'eau de roche, ce n'est pas un engagement, c'est une promesse—qu'il promet deux ponts, pourrait-il dire, maintenant qu'il a été élu, maintenant qu'il a eu la confiance de sa population, s'il maintient sa promesse, pendant le mandat actuel, de leur construire deux ponts?


1. Congratulates Barack Obama on his election as President of the United States of America; recalls his emphatic commitment to the transatlantic partnership made in his Berlin speech in July 2008, in which he said that "America has no better partner than Europe" and added that now was the time to join together to meet the challenges of the 21st century; reiterates its invitation to President Obama to address the European Parliament in plenary during his first official visit to Europe;

1. félicite Barack Obama pour son élection en tant que président des États-Unis d'Amérique; rappelle l'engagement clair qu'il a formulé en faveur du partenariat transatlantique lors de son discours de Berlin en juillet 2008, déclarant que l'Amérique n'avait pas de meilleur partenaire que l'Europe et que l'heure était venue de s'unir pour relever les défis du XXI siècle; réitère son invitation au président Obama à prendre la parole devant le Parlement européen en séance plénière à l'occasion de sa première visite officielle en Europe;


1. Congratulates Barack Obama on his election as President of the United States of America; recalls his emphatic commitment to the transatlantic partnership made in his Berlin speech in July 2008, in which he said that "America has no better partner than Europe" and added that now was the time to join together to meet the challenges of the 21st century; reiterates its invitation to President Obama to address the European Parliament in plenary during his first official visit to Europe;

1. félicite Barack Obama pour son élection en tant que président des États-Unis d'Amérique; rappelle l'engagement clair qu'il a formulé en faveur du partenariat transatlantique lors de l'allocution qu'il a prononcée à Berlin en juillet 2008, déclarant que l'Amérique n'avait pas de meilleur partenaire que l'Europe et que l'heure était venue de s'unir pour relever les défis du XXI siècle; réitère son invitation au président Obama à prendre la parole devant le Parlement européen à l'occasion de sa première visite officielle en Europe;


Fundamentally, if democracy is to be respected, that individual should submit that change, that broken promise that he made during the election campaign, to the voters in his riding.

Pour l'essentiel, si on veut respecter la démocratie, cette personne devrait soumettre ce changement, cette promesse non tenue qu'il a faite pendant la campagne électorale, aux électeurs de sa circonscription.


I believe Mr Barroso will honour the promise he made today before this House, namely that he will change the make-up of his Commission during his term of office, if the situation so requires.

Je pense que M. Barroso tiendra la promesse qu’il a faite aujourd’hui devant cette Assemblée, à savoir qu’il changera la composition de sa Commission en cours de mandat si besoin est.


Barak made the promise; now, he is keeping his promise.

Barak l’avait promis, il le fait.


Barak made the promise; now, he is keeping his promise.

Barak l’avait promis, il le fait.


The Prime Minister has shown Canadians his commitment to the promises he made during the election.

Le premier ministre a prouvé qu'il sait tenir ses promesses électorales.


How can the Prime Minister expect Quebecers to believe him when he says he kept the solemn commitments he made during the referendum campaign, when he changes his tune in English Canada and refers to his own commitments as three little promises of no consequence?

Comment le premier ministre peut-il penser que les Québécois le croiront quand il affirme avoir rempli ses engagements référendaires solennels, alors que lorsqu'il s'adresse au Canada anglais, il change son discours et qualifie ses propres engagements de trois petites promesses sans conséquence?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'promise he made during his now infamous' ->

Date index: 2024-08-26
w