Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "promises and to wonder why anyone " (Engels → Frans) :

At first blush, obviously, when we think of transparency and access to information we might wonder why anyone would be opposed to this.

De prime abord, lorsqu'il est question de transparence et d'accès à l'information, nous pourrions manifestement nous demander pourquoi quiconque s'opposerait à cette motion.


Then when Mr. Gauthier gets a $6.3 million government contract, the Prime Minister and his government wonder why anyone would see a conflict with that.

Ce dernier a ensuite décroché un marché gouvernemental de 6,3 millions de dollars et le premier ministre et son gouvernement s'étonnent que l'on y voie un conflit d'intérêts.


Clearly, we have an individual now who has done his job. However, to look at how he has been treated by the Conservative government, people will wonder why anyone would apply to be put in the same situation and be treated in that manner.

Toutefois, à en juger par la façon dont il est traité par le gouvernement conservateur, il y a lieu de se demander ce qui motiverait quiconque à poser sa candidature pour se retrouver dans cette situation et être traité de la même façon.


Looking at the title, Preventing Human Smugglers from Abusing Canada's Immigration System Act, one might wonder why anyone would be concerned.

En lisant le titre, Loi visant à empêcher les passeurs d'utiliser abusivement le système d'immigration canadien, on pourrait s’interroger sur l’intérêt que cette mesure présente.


It is always helpful to remember those promises and to wonder why anyone would not feel that any two people in this country who want to make this serious promise to one another should be prohibited from doing so. To think that two people would say “to be my beloved partner, to be no other than yourself, I promise to respect you, trust you, cherish you and help you; I promise to be faithful to you and honest with you; I promise to share my life with you in abundance and in need; I promise to forgive us as we have been forgiven and try with you to love ever more dearly ourselves, our word and our God, that we may serve together”.

Il est toujours utile de se rappeler ces promesses et de se demander pourquoi on empêcherait deux personnes, quelles qu'elles soient, qui souhaitent prendre un engagement sérieux l'une envers l'autre de le faire, quand on pense que ces deux personnes se diraient: « Je choisis de te prendre pour partenaire bien-aimé et de t'accueillir tel que tu es; je promets de te respecter, de te faire confiance, de t'aimer et de t'aider; je promets de te rester fidèle et d'être honnête envers toi; je pro ...[+++]


Naturally, I also wonder why it is that anyone at all should have any objections to this principle.

Naturellement, je me demande également pourquoi quelqu’un devrait s’opposer à ce principe.


Secondly, I wonder if anyone has asked themselves the question as to why it is that Slovenia has not ratified this agreement already.

Deuxièmement, je me demande si une seule personne s’est demandée pourquoi la Slovénie n’avait pas encore ratifié cet accord.


He also knows that the governments of France and the Netherlands will say exactly the opposite ultimately to support the same idea, namely that there will be no referendum for anyone. I wonder why he says nothing.

Il sait aussi que les gouvernements français et néerlandais diront finalement exactement le contraire pour soutenir la même idée, à savoir qu’il n’y aura aucun référendum, pour personne.


It must also be clear to us that we have to hold fast to the separation of the powers, and that is why I want to spell it out to the House that anyone who promises, here in this House today, that national models of the welfare state will be transposed to the European level, is trying to hoodwink the public.

Nous devons également comprendre que nous devons nous accrocher à la séparation des pouvoirs, et c’est la raison pour laquelle je voudrais expliquer clairement à cette Assemblée que quiconque promet, aujourd’hui, dans cette Assemblée, que les modèles nationaux de l’État-providence seront transposés au niveau européen tente de duper les citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'promises and to wonder why anyone' ->

Date index: 2023-04-07
w