Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "properly fully implemented then maybe " (Engels → Frans) :

If he can convince me that every backbencher over there who votes with the government on command is fully apprised of all the issues, then maybe his argument would have a little more strength.

S'il peut me convaincre que, de son côté, tous les députés d'arrière-ban, qui votent du côté du gouvernement parce qu'il le faut, connaissent à fond toutes les questions, je trouverai peut-être que son argument a un peu plus de poids.


If we could get a committee that would bring together all stakeholders and put forward the right safety net program and model and have it come to fruition with the proper financial resources coming both from the federal and provincial governments, then maybe we would not have to stand in the House over and over again trying to make sure the government recognizes there is a very serious problem in agriculture.

Si nous pouvions mettre sur pied un comité en mesure de réunir tous les intervenants et de mettre de l'avant le programme et le modèle approprié de protection du revenu, et de veiller à ce qu'il se concrétise en bénéficiant des ressources financières nécessaires de la part des gouvernements fédéral et provinciaux, peut-être n'aurions-nous plus à intervenir à répétition à la Chambre des communes afin de veiller à ce que le gouvernement reconnaisse qu'il existe un très sérieux problème dans le domaine de l'agriculture.


So we are talking universal with respect to meeting that minimum standard and then, beyond that, phasing things like child care in and out, changing it from fully subsidized to maybe fully deductible, to maybe saying you're on your own after a certain income threshold.

Nous envisageons donc une prestation universelle qui respecte cette norme minimale et ensuite, l'intégration graduelle de choses comme les services de garde. À cet égard, on pourrait modifier la formule: les services pourraient passer de pleinement subventionnés à pleinement déductibles et, à partir d'un certain seuil de revenu, les gens devraient se débrouiller seuls.


Then the Liberals were defeated due to corruption before the funding was fully implemented, but the Conservatives implemented most of that funding.

Puis, en raison de la corruption, les libéraux ont été défaits avant que le financement ne soit complètement concrétisé, mais les conservateurs l'ont concrétisé pour la plus grande partie.


R. whereas, although the exact levels of human trafficking in the EU are still not easy to identify because they are often hidden within other forms of criminality or are not properly recorded or investigated, the total number of forced labourers in the EU Member States is estimated at 880 000, of which 270 000 are victims of sexual exploitation, with women constituting the majority of them; whereas trafficking in human beings and enslavement are very lucrative forms of crime often run by transnational criminal organisations; where ...[+++]

R. considérant que l'ampleur exacte de la traite des êtres humains au sein de l'Union reste encore difficile à déterminer, car elle est souvent cachée sous d'autres formes de criminalité ou n'est pas recensée ni étudiée de façon adéquate; considérant que le nombre total de travailleurs forcés dans les États membres de l'Union est estimé à 880 000, dont 270 000 sont des victimes de l'exploitation sexuelle, les femmes représentant la majorité de ces victimes; considérant que la traite et l'esclavage des êtres humains sont des formes de criminalité très lucratives qui sont souvent contrôlées par des organisations criminelles transnationa ...[+++]


P. whereas, although the exact levels of human trafficking in the EU are still not easy to identify because they are often hidden within other forms of criminality or are not properly recorded or investigated, the total number of forced labourers in the EU Member States is estimated at 880 000, of which 270 000 are victims of sexual exploitation, with women constituting the majority of them; whereas trafficking in human beings and enslavement are very lucrative forms of crime often run by transnational criminal organisations; wherea ...[+++]

P. considérant que l'ampleur exacte de la traite des êtres humains au sein de l'Union reste encore difficile à déterminer, car elle est souvent cachée sous d'autres formes de criminalité ou n'est pas recensée ni étudiée de façon adéquate; considérant que le nombre total de travailleurs forcés dans les États membres de l'Union est estimé à 880 000, dont 270 000 sont des victimes de l'exploitation sexuelle, les femmes représentant la majorité de ces victimes; considérant que la traite et l'esclavage des êtres humains sont des formes de criminalité très lucratives qui sont souvent contrôlées par des organisations criminelles transnational ...[+++]


2. Stresses the urgency of fully implementing the Birds and Habitats Directives, backed with proper financing, and completing the terrestrial and marine Natura 2000 network; considers the Birds Directive and the Habitats Directiveto be the backbone of EU nature protection legislation and, despite the considerable delays in their application, to have proved capable of reversing the trend and checking the disappearance of some threa ...[+++]

2. souligne combien il est urgent de mettre pleinement en œuvre les directives "Oiseaux" et "Habitats", à l'aide du financement approprié, et d'achever le réseau Natura 2000 en milieu terrestre et marin; considère en effet que les directives "Oiseaux" et "Habitats" constituent le pilier de la législation européenne en matière de protection de la nature et que, malgré les retards considérables dans leur application, elles se sont révélées capables d'inverser la tendance et d'enrayer la disparition de certains habitats et espèces menacés, lorsqu'elles sont pleinement mises en œuvre et financées;


If people from Member States come and tell me that the legislation has not been properly or fully implemented then maybe we will have to think again, but it will not be because the scientists tell us it is necessary, but because there is a failure to comply with the law in the European Union. That is an issue we must seriously reflect on.

Si des citoyens européens me disent que la législation n'a pas été correctement ou pleinement appliquée, nous devrons alors peut-être réenvisager la question, mais pas pour des motifs scientifiques. Il faudra le faire parce que la législation n'aura pas été respectée dans l'Union européenne. C'est une question qui mérite une sérieuse réflexion.


If we'd been told the truth back in 1995, that it would take about 20 years to fully implement and cost taxpayers more than $2 billion to fully implement, very few MPs in the House of Commons would have voted for what was then known as Bill C-68.

Si l'on nous avait dit la vérité en 1995, qu'il faudrait une vingtaine d'années pour la mise en oeuvre et plus de deux milliards de dollars de l'argent du contribuable, très peu de députés à la Chambre des communes auraient voté pour ce qui s'appelait alors le projet de loi C-68.


I agree with you in the event that there is a failure in the implementation of the laws which we have put into place, that this can result in a falling-off in consumer confidence. If consumers feel that the laws that have been put in place for their benefit are not fully implemented, then they see themselves as being at risk.

Je suis d'accord avec vous pour dire que la non-application de la législation que nous avons élaborée peut entraîner une chute de la confiance du consommateur. Si les consommateurs ont en effet le sentiment que la législation qui a été élaborée dans leur intérêt n'est pas mise en œuvre, ils se sentent alors en danger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'properly fully implemented then maybe' ->

Date index: 2023-02-14
w