Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protecting the libyan civilian population from muammar gaddafi " (Engels → Frans) :

In Libya, unfortunately, tragically, Canada's good intentions in going into Libya, using the cloak of responsibility to protect to start launching bombing campaigns, morphed from protecting the Libyan civilian population from Muammar Gaddafi to taking sides and deciding that we needed to side with the rebels and recognize them as the legitimate government of Libya, even though we knew that those rebel forces included al Qaeda.

Malheureusement, malgré les bonnes intentions du Canada, l'intervention en Libye a eu des conséquences tragiques. On a d'abord invoqué la responsabilité de protéger pour lancer des opérations de bombardement, mais ce qui se voulait au départ une mission de protection des civils libyens contre Mouammar Kadhafi nous a amenés à prendre parti et à appuyer les rebelles au point de les reconnaîtr ...[+++]


12. Expresses its solidarity with the Libyan people and strongly condemns the recent military actions and violence, and the human rights violations and abuses resulting from the ongoing fighting and military operations; expresses its deep concern at the suffering of the Libyan civilian population and all migrants, expatriates and refugees stranded in Libya; notes that fighting in recent months in western and ...[+++]

12. exprime sa solidarité avec le peuple libyen et condamne fermement les récentes actions militaires et les violences, ainsi que les violations des droits de l'homme et les maltraitances résultant des combats et de opérations militaires; se dit profondément préoccupé par la souffrance de la population civile libyenne et de tous les migrants, expatriés et réfugiés bloqués en Libye; note que les combats qui ont eu lieu ces derniers mois à l'ouest, à l'est et au sud de la Libye, ont causé des centaines de morts parmi les civils, des d ...[+++]


2. Condemns the violence in Libya, in particular around Tripoli and Benghazi, resulting from the ongoing fighting by armed groups and their incitement of violence, and expresses its deep concern and full solidarity with the suffering Libyan civilian population and institutions;

2. condamne les violences commises en Libye, en particulier près de Tripoli et de Benghazi, qui sont le résultat des combats actuels entre les groupes armés et de leur incitation à la violence, et exprime sa vive préoccupation à l'égard des souffrances endurées par la population et les institutions civiles en Libye, auxquelles elle témoigne son entière solidarité ;


3. While recognising the right of Israel to defend its population against rockets fired into Israel from the Gaza Strip, warns against a ground invasion in the area by the Israeli army, which may lead to considerable further escalation of the conflict and its humanitarian consequences, and calls on Israel to show restraint, ensure that its response is proportionate, act in accordance with international human rights and humanitarian law, and protect the Pales ...[+++]

3. tout en reconnaissant le droit d'Israël à défendre sa population contre les roquettes tirées sur Israël à partir de la bande de Gaza, met en garde contre une invasion terrestre de la région par l'armée israélienne, qui pourrait conduire à une nouvelle et considérable escalade du conflit et de ses conséquences humanitaires et invite Israël à faire preuve de retenue, à veiller à ce que sa réaction soit proportionnée, à agir conformément aux droits de l'hommes et au droit humanitaire internationaux ainsi qu'à protéger la population civile palestinienne en to ...[+++]


The EU strongly condemns the continued violence perpetrated by the Gaddafi regime against the Libyan civilian population.

L'UE condamne fermement les violences permanentes perpétrées contre la population civile libyenne par le régime Kadhafi.


It confirms that the EU's main aim is the protection of the civilian population and support for the possibility for the Libyan people to realise their aspirations for a democratic society.

Il confirme que le but principal de l'UE est de protéger la population civile et de contribuer à ce que le peuple libyen puisse réaliser ses aspirations à une société démocratique.


The EU’s main aims are protection of the civilian population and support for the Libyan people being able to realise their aspirations for a democratic society.

Le but principal de l’UE est de protéger la population civile et de contribuer à ce que le peuple libyen puisse réaliser ses aspirations à une société démocratique.


That, in standing in solidarity with those seeking freedom in Libya, the House adopted government motions on March 21 and June 14, 2011 authorizing all necessary measures, including the use of the Canadian armed forces and military assets in accordance with United Nations Security Council Resolution 1973; that given the current military situation and the success of National Transitional Council (NTC) and anti-Gaddafi forces to date, the House supports an extension of up to three months of the involvement of the Canadian armed forces ...[+++]

Que, en signe de solidarité envers les personnes en quête de liberté en Libye, la Chambre a adopté les 21 mars et 14 juin 2011 des motions du gouvernement autorisant l’adoption de toutes les mesures nécessaires, y compris le recours aux Forces armées canadiennes et aux ressources militaires, conformément à la résolution 1973 du Conseil de sécurité des Nations Unies (CSNU); que, compte tenu de la situation militaire actuelle et du succès qu’ont connu le Conseil national de transition et les forces anti-Kadhafi, la Chambre appuie pour ...[+++]


Protection for the civilian population comes from the north, it comes from the Israeli attacks that come from Herez.

Il faut protéger la population civile de la menace qui vient du Nord, des attaques israéliennes à partir de Herez.


The EU recalls its concern expressed in the joint communiqué resulting from the EU-Sudan political dialogue held in Khartoum on December 18th 2003 and its appeal to "all the parties to ensure protection of the civilian population and to allow for unhindered humanitarian access for the population in need".

L'UE rappelle la préoccupation qu'elle a exprimée dans le communiqué conjoint résultant du dialogue politique UE-Soudan tenu le 18 décembre 2003 à Khartoum, ainsi que l'appel qu'elle a lancé "pour que toutes les parties assurent la protection de la population civile et permettent le libre accès de l'aide humanitaire à la population qui en a besoin".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protecting the libyan civilian population from muammar gaddafi' ->

Date index: 2024-01-13
w