Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "protection for refugees unless they " (Engels → Frans) :

European Commissioner for Development, Andris Piebalgs said: “There can be no protection for refugees unless they can be self-reliant.

M. Andris Piebalgs, commissaire européen chargé du développement, a déclaré: «Les réfugiés ne pourront être protégés s’ils ne sont pas autonomes.


The legislative review advisory group report considers risk assessment and how it would work for people who are excluded for protection as refugees because they've committed war crimes or crimes against humanity.

Le Groupe consultatif sur la révision de la législation examine l'évaluation des risques et son utilisation pour les personnes qui n'ont pas droit à la protection accordée aux réfugiés parce qu'elles ont commis des crimes de guerre ou des crimes contre l'humanité.


Asylum claimants are not refugees unless they are deemed to be so by our fair and generous legal system.

Les demandeurs d'asile peuvent être considérés comme des réfugiés uniquement après que notre système juridique équitable et généreux leur a accordé ce statut.


6. Calls on the Egyptian authorities to provide information on the places where arrested Sudanese migrants and refugees have been settled or detained since 30 December 2005 and to release all Sudanese nationals detained during or following the events, unless they are to be charged with a recognisable criminal offence and, moreover, to ensure that all those held have full access to lawyers and to their families, and receive adequate medical treatment when necessary;

6. invite les autorités égyptiennes à fournir des informations sur les lieux où les migrants et réfugiés soudanais arrêtés sont placés ou détenus depuis le 30 décembre 2005 et à relâcher tous les ressortissants soudanais emprisonnés pendant ou après les événements, à moins qu'ils doivent être accusés d'une infraction pénale clairement identifiable, et, de plus, de veiller à ce que les détenus aient accès, sans réserves, à des avocats et à leur famille et bénéficient d'un traitement médical approprié le cas échéant;


6. Calls on the Egyptian authorities to provide information on the places where arrested Sudanese migrants and refugees have been settled or detained since 30 December 2005 and to release all Sudanese nationals detained during or following the events, unless they are to be charged with a recognisable criminal offence and, moreover, to ensure that all those held have full access to lawyers and to their families, and receive adequate medical treatment when necessary;

6. invite les autorités égyptiennes à fournir des informations sur les lieux où les migrants et réfugiés soudanais arrêtés sont placés ou détenus depuis le 30 décembre 2005 et à relâcher tous les ressortissants soudanais emprisonnés pendant ou après les événements, à moins qu'ils doivent être accusés d'une infraction pénale clairement identifiable, et, de plus, de veiller à ce que les détenus aient accès, sans réserves, à des avocats et à leur famille et bénéficient d'un traitement médical approprié le cas échéant;


6. Calls on the Egyptian authorities to provide information on the places where Sudanese migrants and refugees arrested are settled or detained since 30 December 2005 and to release all Sudanese nationals detained during or following the events, unless they are to be charged with a recognisable criminal offence and, moreover, to ensure that all those held have full access to lawyers and their families, and receive adequate medical treatment when necessary;

6. invite les autorités égyptiennes à fournir des informations sur les lieux où les migrants et réfugiés soudanais arrêtés sont placés ou détenus depuis le 31 décembre 2005 et à relâcher tous les ressortissants soudanais emprisonnés pendant ou après les événements, à moins qu'ils doivent être accusés d'un délit pénal clairement identifiable, et, de plus, de veiller à ce que les détenus aient sans réserve accès à des avocats et à leur famille et bénéficient d'un traitement médical approprié le cas échéant;


[Translation] Refugee claimants accessing Canada from a Canada-United States land border are not eligible for a refugee determination hearing with the Immigration and Refugee Board unless they qualify for an exception as outlined in the regulations of the Immigration and Refugee Protection Act.

[Français] Les demandeurs d'asile arrivant à un poste frontalier du Canada en provenance des États-Unis ne pourront voir leur demande d'asile entendue par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié à moins de faire partie des cas d'exception énoncés dans le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés.


The creation of a genuine area of freedom, security and justice and the exercise of the right to free movement will not be possible unless the Union adopts the necessary measures to protect the citizen when they are victims of crime in any part of its territory, regardless of their nationality, and unless they are compensated for the damage suffered.

La création d’un véritable espace de liberté, de sécurité et de justice et l’exercice du droit de libre circulation ne seront possibles que si l’Union adopte les mesurescessaires pour protéger les citoyens lorsqu’ils sont victimes de la criminalité sur son territoire, indépendamment de leur nationalité, et si ces victimes sont indemnisées pour les dommages subis.


make sure that all the initiatives they fund are in line with international agreements and norms concerning refugee women, such as the UNHCR guidelines on the Protection of Refugee Women and on the Prevention of and Response to Sexual Violence against Refugees,

à veiller à ce que toutes les initiatives qu'ils financent soient conformes aux normes et aux accords internationaux relatifs aux femmes réfugiées, tels que les lignes directrices du HCR concernant la protection des femmes réfugiées ainsi que la prévention des violences sexuelles à l'égard des réfugiés et les mesures à adopter face à celles-ci,


They want to share their abundance and protect genuine refugees, but they will no longer tolerate those who use the refugee system to hide behind criminal convictions and avoid deportation.

Ils veulent partager leur richesse et protéger les véritables réfugiés. Ils ne toléreront plus ceux qui se servent du système de détermination du statut de réfugié pour éviter d'être expulsés et échapper à des condamnations pour actes criminels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protection for refugees unless they' ->

Date index: 2023-12-21
w