We understand there can be significant or serious criminal activities undertaken in the guise of a protest, but I do have concerns with that phraseology of yours, because as a lawyer, and as any lawyer would know, it's very easy to find within the Criminal Code methods of declaring a particular form of protest that most people might consider to be within the bounds of expression as criminal because it's in violation of parts of the Criminal Code dealing with unlawful assembly, causing a disturbance, or other parts of the code, which could turn these protests into criminal activities.
Nous concevons qu'on puisse se livrer à de graves ou importantes activités criminelles en guise de protestation, mais j'ai des réserves concernant cette terminologie que vous employez. Car en tant qu'avocat, je sais, comme tout autre avocat le saura, qu'il est très facile de trouver dans le Code criminel des moyens de déclarer criminelle une forme de manifestation que la plupart des gens considéreraient respectueuse des limites de la liberté d'expression.