Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bid challenge
Bid protest
Captain's protest
Captain's protest
Challenge
FSPC
Federation of Swiss Protestant Churches
Likely area of burial
Likely burial area
Likely burial spot
Likely deposit
Likely deposition area
MFN customs duty rate
MFN rate
MFN tariff
MFN treatment
Marine protest
Maritime declaration
Master's protest
Master's report
Most favored nation treatment
Most favoured nation customs duty rate
Most favoured nation rate
Most likely area of burial
Most likely burial area
Most likely burial spot
Most-favored-nation treatment
Most-favoured-nation tariff
Most-favoured-nation treatment
Protest
Protest
Sea protest
Sea protest
Ship's protest
Ship's protest

Traduction de «protests – most » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Captain's protest [ ship's protest | sea protest | marine protest | master's protest ]

rapport de mer [ protêt du capitaine ]


captain's protest | protest | sea protest | ship's protest

protêt du capitaine | rapport de mer


sea protest (1) | captain's protest (2) | ship's protest (3) | protest (4)

rapport de mer


ship's protest | sea protest | captain's protest | master's report | maritime declaration | protest

rapport de mer | procès verbal des avaries | déclaration d'avaries


MFN customs duty rate | MFN rate | MFN tariff | most favoured nation customs duty rate | most favoured nation rate | most-favoured-nation tariff

droit NPF | tarif de la nation la plus favorisée | taux applicable à la nation la plus favorisée | taux appliqué aux parties contractantes bénéficiant du traitement de la nation la plus favorisée


most likely burial area [ most likely burial spot | most likely area of burial | likely area of burial | likely burial area | likely burial spot | likely deposit | likely deposition area ]

zone préférentielle [ endroit préférentiel | zone probable d'ensevelissement | endroit d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement le plus probable | zone de dépôt préférentielle ]


most-favoured-nation treatment [ most-favored-nation treatment | MFN treatment | most favored nation treatment ]

traitement de la nation la plus favorisée [ traitement de la NPF ]


bid challenge | bid protest | challenge | protest

contestation




Federation of Swiss Protestant Churches [ FSPC ]

Fédération des Eglises protestantes de Suisse | Fédération des Eglises [ FEPS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2006-2008, there was a series of protests, but most importantly in 2008, in a hundred different counties and all over Tibet, there were major uprisings and protests.

Entre 2006 et 2008, une série de manifestations ont eu lieu, mais en 2008 surtout, nous avons été témoins d'importantes manifestations et rébellions dans une centaine de pays différents et partout au Tibet.


E. whereas on 5 February 2013 the ICT sentenced Abdul Qader Mollah to life imprisonment, triggering emotionally charged but largely peaceful protests by mostly young people at the Shahbagh intersection in Dhaka; whereas this so-called ‘Shahbagh Movement’ was calling for the application of the death penalty in the verdict as well as for a society and politics free of religious extremism;

E. considérant que le 5 février 2013, le tribunal a condamné Abdul Qader Mollah à la prison à vie, ce qui a déclenché des protestations passionnées mais en grande partie pacifiques, réunissant en majorité des jeunes sur la place Shahbagh à Dacca; considérant que ce mouvement, baptisé "mouvement de Shahbagh", réclamait l'application de la peine de mort et appelait de ses vœux la disparition de l'extrémisme religieux de la société et de la politique;


E. whereas on 5 February 2013 the ICT sentenced Abdul Qader Mollah to life imprisonment, triggering emotionally charged but largely peaceful protests by mostly young people at the Shahbagh intersection in Dhaka; whereas this so-called ‘Shahbagh Movement’ was calling for the application of the death penalty in the verdict as well as for a society and politics free of religious extremism;

E. considérant que le 5 février 2013, le tribunal a condamné Abdul Qader Mollah à la prison à vie, ce qui a déclenché des protestations passionnées mais en grande partie pacifiques, réunissant en majorité des jeunes sur la place Shahbagh à Dacca; considérant que ce mouvement, baptisé «mouvement de Shahbagh», réclamait l'application de la peine de mort et appelait de ses vœux la disparition de l'extrémisme religieux de la société et de la politique;


3. Strongly condemns the arrest and detention of peaceful protesters and most of the presidential candidates (e.g. Uladzimir Niakliayeu, Andrei Sannikov, Mikalay Statkevich and Aleksey Michalevich); the leaders of the democratic opposition (e.g. Pavel Sevyarynets and Anatoly Lebedko), as well as great number of civil society activists, journalists, teachers and students facing sentences up to 15 year prison; calls for an independent and impartial international investigation into the events under the auspices of the OSCE; calls for politically motivated charges to be immediately dropped;

3. condamne fermement l'arrestation et la détention de manifestants pacifiques et de la plupart des candidats à l'élection présidentielle (par exemple, Vladzimir Niakliayeu, Andrei Sannikov, Mikalay Statkevich et Aleksey Michalevich), des chefs de l'opposition démocratique (par exemple, Pavel Sevyarynets, Anatoly Lebedko) ainsi que d'un grand nombre de militants de la société civile, de journalistes, d'enseignants et d'étudiants, passibles de peines pouvant aller jusqu'à quinze ans d'emprisonnement; demande que ces événements fassent l'objet d'une enquête internationale indépendante et impartiale sous l'égide de l'OSCE; demande l'aband ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Strongly condemns the arrest and detention of peaceful protesters and most of the presidential candidates (e.g. Uladzimir Niakliayeu, Andrei Sannikov, Mikalay Statkevich and Aleksey Michalevich); the leaders of the democratic opposition (e.g. Pavel Sevyarynets and Anatoly Lebedko), as well as great number of civil society activists, journalists, teachers and students facing sentences up to 15 year prison; calls for an independent and impartial international investigation into the events under the auspices of the OSCE; calls for politically motivated charges to be immediately dropped;

3. condamne fermement l'arrestation et la détention de manifestants pacifiques et de la plupart des candidats à l'élection présidentielle (par exemple, Vladzimir Niakliayeu, Andrei Sannikov, Mikalay Statkevich et Aleksey Michalevich), des chefs de l'opposition démocratique (par exemple, Pavel Sevyarynets, Anatoly Lebedko) ainsi que d'un grand nombre de militants de la société civile, de journalistes, d'enseignants et d'étudiants, passibles de peines pouvant aller jusqu'à quinze ans d'emprisonnement; demande que ces événements fassent l'objet d'une enquête internationale indépendante et impartiale sous l'égide de l'OSCE; demande l'aband ...[+++]


3. Strongly condemns the arrest and detention of peaceful protesters and most of the presidential candidates, the leaders of the democratic opposition as well as great number of civil society activists, journalists, teachers and students facing sentences of up to 15 years in prison; calls for an independent and impartial international investigation into the events under the auspices of the OSCE; calls for politically motivated charges to be immediately dropped;

3. condamne fermement l'arrestation et la détention de manifestants pacifiques et de la plupart des candidats à l'élection présidentielle, des chefs de l'opposition démocratique ainsi que d'un grand nombre de militants de la société civile, de journalistes, d'enseignants et d'étudiants, passibles de peines pouvant aller jusqu'à quinze ans d'emprisonnement; demande que ces événements fassent l'objet d'une enquête internationale indépendante et impartiale sous l'égide de l'OSCE; demande l'abandon immédiat des charges répondant à des motivations politiques;


We understand there can be significant or serious criminal activities undertaken in the guise of a protest, but I do have concerns with that phraseology of yours, because as a lawyer, and as any lawyer would know, it's very easy to find within the Criminal Code methods of declaring a particular form of protest that most people might consider to be within the bounds of expression as criminal because it's in violation of parts of the Criminal Code dealing with unlawful assembly, causing a disturbance, or other parts of the code, which could turn these protests into crim ...[+++]

Nous concevons qu'on puisse se livrer à de graves ou importantes activités criminelles en guise de protestation, mais j'ai des réserves concernant cette terminologie que vous employez. Car en tant qu'avocat, je sais, comme tout autre avocat le saura, qu'il est très facile de trouver dans le Code criminel des moyens de déclarer criminelle une forme de manifestation que la plupart des gens considéreraient respectueuse des limites de la liberté d'expression.


I think most Canadians do accept protest loud protest, abrasive protest, perhaps even protest including all kinds of abusive language but I think most Canadians don't accept vandalism, pure and simple vandalism.

À mon avis, la plupart des Canadiens acceptent les manifestations—les manifestations bruyantes, virulentes, voire les manifestations ponctuées de paroles offensantes—mais j'estime que la plupart des Canadiens n'acceptent pas le vandalisme pur et simple.


Section 93, which, everyone has told us, was a compromise at the time of Confederation, seems to have established more in terms of linguistic protection, as the Protestants were mostly English speaking and the Catholics were mostly French speaking.

On nous a toujours affirmé que l'article 93 représentait un compromis au moment de la Confédération, de sorte que j'ai compris que cette disposition devait assurer une protection linguistique, comme les protestants étaient surtout anglophones et les catholiques, surtout francophones.


For example, if I am looking at the G8 and the G20, we will be producing papers that are mostly meant for local law enforcement, municipal, private sector and first responders to provide them with a sense of what could develop in a protest that is scheduled, if there are some radical elements that might be present in that particular protest and whether or not the protest might turn violent in some way.

Nous allons préparer des documents qui sont principalement destinés aux agents locaux d'application de la loi, à l'administration municipale, au secteur privé et aux secouristes opérationnels. Ces documents vont leur donner une idée de ce que pourrait engendrer une manifestation prévue, si quelques participants radicaux y assistent et si elle devient violente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protests – most' ->

Date index: 2024-11-02
w