Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proud citizens like » (Anglais → Français) :

I would like to be officially welcomed into Canadian society as a proud citizen.

J'aimerais faire officiellement partie de la société canadienne et en être un fier citoyen.


We have a backlog of some 900,000 people who have followed the rules and who have gone through the process to prove they can be proud citizens like anyone else.

La liste d'attente compte actuellement 900 000 demandeurs qui ont respecté les règles et qui ont suivi le processus afin de devenir de fiers citoyens, comme nous tous.


We have done a number of things, like reducing the permanent residence fee, allowing $18 million to be allocated to foreign credential recognition, ensuring that credentials can be recognized appropriately and that immigrants can integrate into society and become proud citizens and co-citizens of our country, as they well should be.

Nous avons pris des mesures. Nous avons réduit les frais liés à l'obtention du droit de résidence permanente, nous avons alloué 18 millions de dollars à la reconnaissance des titres de compétences étrangers de manière à ce que les compétences des immigrants soient évaluées de façon appropriée et que ceux-ci puissent s'intégrer dans la société et devenir de fiers citoyens et concitoyens du Canada, comme ils le méritent.


Mr. Speaker, as well as being proud of people like Fergie Jenkins, the baseball hall of famer who visited us two weeks ago, the people of Chatham-Kent—Essex are proud of citizens like George Sims, the award-winning town crier of the Municipality of Chatham Kent.

Monsieur le Président, non seulement les gens de Chatham-Kent Essex sont-ils fiers de personnes comme Fergie Jenkins, le membre du temple de la renommée du baseball qui nous a visités il y a deux semaines, mais ils sont également fiers de citoyens comme Georges Sims, le crieur de village primé de la municipalité de Chatham Kent.


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): Honourable senators, as a proud, life-long resident of the city of Ottawa, I doubt that my fellow citizens in Ottawa would like our fine city to be referred to as a " valley of death" .

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et secrétaire d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, ayant vécu à Ottawa toute ma vie avec fierté, je doute que mes concitoyens trouvent agréable d'entendre appeler leur ville une vallée de la mort.


However, I would like to repeat at the outset – and I say this in reply to a whole range of questions – that I feel my role here to be that of President of the European Council, and during these six months I do not intend to push my personal or party-political views; but I feel I must respond on one issue, because it concerns me personally, and that is the very harsh assessments of the Czech president Václav Klaus, a president who has made a name for himself with European citizens, which I think is a good thing, and I am ...[+++]

Toutefois, je tiens à répéter d’emblée, en réponse à toute une série de questions, que je considère mon rôle comme étant celui de président du Conseil européen, et qu’au cours des six prochains mois, je ne compte pas mettre en avant mes opinions personnelles ni celles de mon parti. Mais je me sens obligé de réagir sur une question, car cette question me concerne personnellement. Il s’agit des critiques très dures exprimées à l’encontre du président tchèque Václav Klaus, un président qui s’est fait connaître des citoyens européens, ce qui est une bonne chose et ce dont je suis fier.


Speaking like him as a proud citizen of old Europe – a part of old Europe which once had a spot of trouble with one of our colonies on the other side of the Atlantic – I have occasionally reflected that if King George had not played his hand so badly, if he had not made such a mess of things, then instead of fetching up as the last Governor of Hong Kong I might have finished up as the Governor of Arkansas or Texas, and then who knows what might have happened!

En m'exprimant comme il l'a fait en ma qualité de fier citoyen de la vieille Europe - une partie de la vieille Europe qui a eu autrefois quelques problèmes avec une de ses colonies situées de l'autre côté de l'Atlantique -, j'ai à l'occasion fait remarquer que si le roi Georges n'avait pas manœuvré de manière si lamentable, s'il n'avait pas provoqué une telle pagaille, j'aurai peut-être, au lieu d'avoir été le dernier gouverneur de Hong Kong, terminé comme gouverneur de l'Arkansas ou du Texas. Qui sait alors ce qui aurait pu se passer ...[+++]


Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank you for your attention. I hope that we will be able to send out a very clear signal to our fellow citizens that in the European Union the profession of seafarer continues to be particularly attractive, and that it is a profession that young Europeans should be proud to exercise.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, je vous remercie de votre attention et je souhaite, en effet, que nous puissions donner ce signal très fort à nos concitoyens pour leur montrer que la profession de marin reste, dans l’Union européenne, une profession particulièrement intéressante et digne d’être exercée par la jeune génération européenne.




D'autres ont cherché : proud     proud citizen     would like     can be proud citizens like     become proud     become proud citizens     like     being proud     proud of citizens     people like     fellow citizens     ottawa would like     european citizens     speaking like     should be proud     our fellow citizens     should like     proud citizens like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proud citizens like' ->

Date index: 2021-08-02
w