Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provide human beings with pleasurable sensations sometimes " (Engels → Frans) :

From casework for a wounded soldier and his family in Kingston, to linking up with human rights advocates, parliamentarians, journalists and diplomats across the Commonwealth, to providing support for the sometimes grinding debates here or in committee, her collaboration and contribution were beyond seminal and deeply appreciated.

Qu'il s'agisse de faire des recherches pour un soldat blessé de Kingston et ses proches, d'assurer la liaison avec des groupes de défense des droits de la personne, des parlementaires, des journalistes et des diplomates de partout au Commonwealth ou de m'aider à me préparer aux débats quelques fois ardus qui avaient lieu ici ou en comité, sa collaboration et sa contribution étaient inestimables. Elle a toute ma reconnaissance.


The Handbook presents in detail the meaning of the constitutive elements of these notions and provides further indications on how to distinguish between genuine marriages and marriages of convenience: it describes the main traits of different forms of i) genuine marriages which are sometimes incorrectly considered as marriages of convenience (e.g. arranged, proxy or consular marriages) and ii) non-genuine marriages (e.g. marriages of convenience, by deception, forced or bogus marriages) and refers to the EU rules which apply in case t ...[+++]

Le manuel expose en détail les éléments constitutifs de ces notions et donne d'autres indications permettant de distinguer entre les authentiques mariages et les mariages de complaisance: il décrit les principales caractéristiques de différentes formes de i) mariages authentiques qui sont parfois considérés, à tort, comme des mariages de complaisance (par exemple, les mariages arrangés, mariages par procuration ou mariages consulaires) et ii) mariages fictifs (par exemple, les mariages de complaisance, mariages par tromperie, mariages forcés ou les faux mariages) et il renvoie aux règles de l'Union qui s'appliquent lorsque le mariage de ...[+++]


The Handbook presents in detail the meaning of the constitutive elements of these notions and provides further indications on how to distinguish between genuine marriages and marriages of convenience: it describes the main traits of different forms of i) genuine marriages which are sometimes incorrectly considered as marriages of convenience (e.g. arranged, proxy or consular marriages) and ii) non-genuine marriages (e.g. marriages of convenience, by deception, forced or bogus marriages) and refers to the EU rules which apply in case t ...[+++]

Le manuel expose en détail les éléments constitutifs de ces notions et donne d'autres indications permettant de distinguer entre les authentiques mariages et les mariages de complaisance: il décrit les principales caractéristiques de différentes formes de i) mariages authentiques qui sont parfois considérés, à tort, comme des mariages de complaisance (par exemple, les mariages arrangés, mariages par procuration ou mariages consulaires) et ii) mariages fictifs (par exemple, les mariages de complaisance, mariages par tromperie, mariages forcés ou les faux mariages) et il renvoie aux règles de l'Union qui s'appliquent lorsque le mariage de ...[+++]


80. Once again calls on the Council and the Member States to consider in concrete terms the matter of emergency visas for human rights defenders by including a clear reference to the specific situation of human rights defenders in the new Community Code on Visas, thereby creating a specific and accelerated visa procedure which could draw on the experience of the Irish and Spanish governments in this matter; notes the discussion co ...[+++]

80. demande à nouveau au Conseil et aux États membres d'examiner en termes concrets la question de l'attribution accélérée de visas aux défenseurs des droits de l'homme en incluant une référence claire à la situation spécifique des défenseurs des droits de l'homme dans le nouveau Code communautaire des visas, et donc en créant une procédure spécifique et accélérée d'octroi des visas qui pourrait se fonder sur l'expérience des gouvernements irlandais et espagnol en la matière; prend acte de la discussion relative à la possibilité de délivrer des visas pour transférer provisoirement des défenseurs des droits de l'homme en danger immédiat ...[+++]


80. Once again calls on the Council and the Member States to consider in concrete terms the matter of emergency visas for human rights defenders by including a clear reference to the specific situation of human rights defenders in the new Community Code on Visas, thereby creating a specific and accelerated visa procedure which could draw on the experience of the Irish and Spanish governments in this matter; notes the discussion co ...[+++]

80. demande à nouveau au Conseil et aux États membres d'examiner en termes concrets la question de l'attribution accélérée de visas aux défenseurs des droits de l'homme en incluant une référence claire à la situation spécifique des défenseurs des droits de l'homme dans le nouveau Code communautaire des visas, et donc en créant une procédure spécifique et accélérée d'octroi des visas qui pourrait se fonder sur l'expérience des gouvernements irlandais et espagnol en la matière; prend acte de la discussion relative à la possibilité de délivrer des visas pour transférer provisoirement des défenseurs des droits de l'homme en danger immédiat ...[+++]


78. Once again calls on the Council and the Member States to consider in concrete terms the matter of emergency visas for human rights defenders by including a clear reference to the specific situation of human rights defenders in the new Common Code on Visas, thereby creating a specific and accelerated visa procedure which could draw on the experience of the Irish and Spanish governments in this matter; notes the discussion conce ...[+++]

78. demande à nouveau au Conseil et aux États membres d'examiner en termes concrets la question de l'attribution accélérée de visas aux défenseurs des droits humains en incluant une référence claire à la situation spécifique des défenseurs des droits humains dans le nouveau Code communautaire des visas, et donc en créant une procédure spécifique et accélérée d'octroi des visas qui pourrait se fonder sur l'expérience des gouvernements irlandais et espagnol en la matière; prend acte de la discussion relative à la possibilité de délivre ...[+++]


– (PL) Madam President, let us reflect for a minute on the following: human rights, derived from written or unwritten social agreements and which sometimes refer to natural laws, provide the basis for social coexistence.

– (PL) Madame la Présidente, réfléchissons une minute à ceci: les droits de l’homme, dérivés de contrats sociaux écrits ou non et qui font parfois référence aux droits naturels, constituent la base de la coexistence sociale.


In this longstanding argument, one of the difficulties faced by those who defend the freedom to smoke is how to justify the production of something intended to provide pleasure which can, in extreme cases, damage health, as can other inessential pleasures such as good eating, good wine and aromatic alcoholic beverages, to which we can add, mutatis mutandis, aesthetic activities which are neither technical nor indispensable, connected with the cult of art for art's sake, whose sole purpose is to provide human beings with pleasurable sensations sometimes at great expense. Austere thinkers in the world of public opinion, morals and economic ...[+++]

Ceux qui revendiquent la liberté de fumer entendent justifier une production destinée à satisfaire un plaisir humain qui, comme d'autres plaisirs non essentiels, peut dans des cas extrêmes présenter des risques pour la santé. Il en va de même pour la bonne table, pour les bons vins, les alcools fins, auxquels nous pouvons ajouter mutatis mutandis des activités esthétiques non indispensables, liées au culte de l'art pour l'art, qui n'ont pour objectif que de procurer, parfois ...[+++]


Sometimes the services provider might take control of an entire business process such as human resources or IT, leading to the so-called BPO (business process outsourcing).

Parfois le prestataire de services pourrait prendre le contrôle d'un processus d'entreprise complet, tel que les ressources humaines ou les TI, aboutissant à l'externalisation du processus d'entreprise (BPO).


It is with pleasure that I present to the committee on Bill S-223, An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act and to enact certain other measures in order to provide assistance and protection to victims of human trafficking.

C'est avec plaisir que je présente au comité le projet de loi S-223, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et édictant certaines autres mesures afin de fournir aide et protection aux victimes du trafic des personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provide human beings with pleasurable sensations sometimes' ->

Date index: 2020-12-11
w