Guaranteeing access to transport data, ensures developers and service providers can provide passengers or freight forwarders the information and services needed to optimise, in real-time, a journey or route, depending on the actual traffic situation or even taking account of unforeseen events, such as the 2010 ash crisis.
En garantissant l'accès aux données relatives aux transports, on s’assure que les développeurs et les prestataires de services sont en mesure d’offrir aux passagers ou aux commissionnaires de transport les informations et les services nécessaires pour optimiser en temps réel un voyage ou un itinéraire, compte tenu des conditions réelles de trafic ou même d'événements imprévus, tels que la crise résultant du nuage de cendres volcaniques en 2010.