All the measures implemented must make provision for the law to be applied and for the acquis communautaire on equal rights for men and women to be incorporated; but they must also make provision for something more, which has to do with initiatives to help reconcile family and working life, to make sure women are fully involved in designing and implementing company policy and to enhance the image of women.
Toutes les mesures qui seront mises en œuvre doivent prévoir l’application des lois et l’introduction de l’acquis communautaire relatif à l’égalité entre hommes et femmes, mais elles doivent aller plus loin encore et comprendre des initiatives visant à faciliter la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale, à mettre en valeur les ressources féminines dans la conception et la mise en œuvre de politiques dans le cadre de l’entreprise, et à valoriser l’image des femmes.