Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provisions now found " (Engels → Frans) :

In the last Parliament we had dozens of hours of debate on the human smuggling provisions now found in Bill C-31.

Quant à la question de fond, je tiens à être clair. Au cours de la dernière législature, nous avons débattu pendant des dizaines d'heures des dispositions relatives au passage de clandestins, qui se retrouvent maintenant dans le projet de loi C-31.


The provisions of that Act are now found in the Parliament of Canada Act and were the basis for subsequent changes in the Standing Orders, which vested in the Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole all the legal powers of the Speaker when he or she is absent from the House.

Les dispositions de cette loi se retrouvent aujourd’hui dans la Loi sur le Parlement du Canada et ont servi de fondement aux changements apportés par la suite au Règlement dans le but de conférer au vice-président et président des comités pléniers tous les pouvoirs que la loi accorde au Président, lorsque celui-ci est absent de la Chambre.


The Department of Justice has been studying the problem of the evidentiary burden involved in proving a criminal organization offence from the beginning of the development of the criminal organization provisions, now found principally in sections 467.1 to 467.13 of the Criminal Code, as well as in other parts of the code.

Le ministère de la Justice s'est penché sur le problème de la charge de présentation inhérente à la preuve d'une infraction d’organisation criminelle dès le début de l'élaboration des dispositions sur les organisations criminelles, qui se trouvent maintenant principalement aux articles 467.1 à 467.13 du Code criminel, ainsi que dans d'autres parties de celui-ci.


One Member State was found to be in breach of the Directive by the CJEU on 4 July 2013[85] due to failure to correctly transpose the provision by not comprehensively covering all disabled persons but all other cases have been closed by now.

La Cour de justice a constaté, dans un arrêt du 4 juillet 2013[85], qu'un État membre avait manqué à son obligation de transposer correctement cette disposition de la directive, étant donné que la législation nationale ne visait pas de manière exhaustive l’ensemble des personnes handicapées.


Although an accelerated working method was established in the Interinstitutional Agreement of 20 December 1994, there have regrettably been delays in the codification of European legislation. These delays impact on both our citizens and the Member States, particularly public administrations, the legal professions, law students and professors, and so forth. There are far too many provisions that have been repeatedly amended and are now found dotted around in the original text and subsequent amending acts.

Malgré la procédure accélérée issue de l’accord interinstitutionnel du 20 décembre 1994, je regrette les retards de codification du droit européen tant pour vis-à-vis des citoyens que des États membres, notamment leur administration, que des professions juridiques et judiciaires, les professeurs et étudiant en droit, etc.Il subsiste un trop grand nombre de dispositions qui, ayant été modifiées à plusieurs reprises se trouvent éparpillées en partie dans l’acte originaire et dans les actes modificatifs ultérieurs.


- the Council did not hold any kind of political debate or take any concrete steps to comply with the EP's proposals (some of them also now founded on the new Treaty provisions) and limited itself to a very minimal adaptation of its own internal rules;

– le Conseil n'ait tenu aucun débat politique ni pris aucune mesure concrète pour se conformer aux propositions du Parlement (dont certaines sont désormais fondées sur les dispositions du nouveau traité) et qu'il se soit limité à effectuer une adaptation extrêmement restreinte de ses propres règles internes;


Here are the amendments to the original provisions that the government either proposed or accepted, and that are now found in Bill S-3: Subparagraph 83.28(4)(a)(iii) was modified by adding a safeguard to the section dealing with past terrorism offences.

Voici les amendements aux dispositions originales que le gouvernement a proposés ou acceptés et que l'on retrouve dans le projet de loi S-3. Le sous-alinéa 83.28(4)a)(iii) a été modifié par l'ajout d'une garantie supplémentaire à l'article portant sur les infractions de terrorisme.


I would once again like to thank the minister for consenting to split the bill, a move which has enabled the House to adopt quickly the relatively noncontentious provisions of the bill while allowing the more contentious provisions now found in Bill C-15B to be debated at greater length.

Je tiens à remercier encore une fois la ministre d'avoir consenti à diviser le projet de loi, ce qui a permis à la Chambre d'adopter rapidement les dispositions non litigieuses et de débattre plus longuement les dispositions plus controversées maintenant contenues dans le projet de loi C-15B.


This now applies to the agencies as well; as you may know, the necessary adjustments have been made in recent weeks to bring the relevant rules, including the provisions of the agencies’ founding instruments, into line with the new Financial Regulation.

Cela vaut naturellement aussi pour les agences. Il y a d'ailleurs eu dans les agences, ces dernières semaines, une adaptation - y compris des statuts - au nouveau règlement financier.


I am now addressing both the Commission and the Council when I say that we found that provision of these EUR 125 million, even though it was clear at the beginning of this year that the money could not be used, hardly a serious way of doing things.

Je dirai, à l'adresse de la Commission et du Conseil, que nous ne trouvons pas qu'il ait été très sérieux de prévoir malgré tout ces 125 millions alors qu'il était clair, dès le début de l'année, que cet argent ne pourrait être utilisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provisions now found' ->

Date index: 2024-08-23
w