Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public had confidence then » (Anglais → Français) :

It would have had a great impact on the public confidence in all deposit products in Belgium and create a systemic risk.

Cela aurait eu une forte incidence sur la confiance du public dans tous les produits de dépôt en Belgique et créé un risque systémique.


The public have had confidence in it and must continue to have confidence in it.

Le public a confiance dans la sécurité et doit continuer d'avoir confiance en elle.


Is it not important to at least acknowledge the issue of confidence when you're talking about a law like this, whereby you're hopefully setting the parameters around saying that if Parliament is to fall and there's lack of confidence, then it had better be for a darned good reason, and not just when you're trying to whip your own backbench?

N'est-il pas important de reconnaître au moins la question de confiance lorsque l'on discute d'un projet de loi comme celui-ci, grâce auquel, espère-t-on, on établira les paramètres permettant de déterminer si le Parlement doit tomber ou non et s'il y a manque de confiance, et que l'on devrait avoir une très bonne raison pour le faire, et pas seulement pour essayer de fouetter nos propres députés d'arrière-ban?


The reasons for this difference are clear - the public had confidence then that those who were evacuated were clearly in need of protection, whilst no such certainty exists at the moment.

Les raisons de cette différence sont évidentes: l'opinion publique était alors convaincue que les personnes évacuées avaient besoin d'une protection, alors qu'elle n'en est plus persuadée pour ce qui est des demandeurs d'asile actuels.


The reasons for this difference are clear - the public had confidence then that those who were evacuated were clearly in need of protection, whilst no such certainty exists at the moment.

Les raisons de cette différence sont évidentes: l'opinion publique était alors convaincue que les personnes évacuées avaient besoin d'une protection, alors qu'elle n'en est plus persuadée pour ce qui est des demandeurs d'asile actuels.


The French authorities claimed that, although AFR was going through a difficult period at the time the repayable advances were granted and then paid (i.e. July and the second half of 2005), it had maintained the confidence of its customers and bankers.

Les autorités françaises ont fait valoir que si AFR traversait une phase difficile dans la période au cours de laquelle les avances remboursables ont été accordées puis versées (soit juillet et deuxième semestre 2005), la société à néanmoins toujours conservé la confiance de ses clients et de ses banquiers.


RTP then had to resort to bank financing in order to meet its operating expenditure but could not include the interest and amortisation charges in the calculation of the public service cost.

Ultérieurement, RTP a dû recourir au financement bancaire pour faire face à ses dépenses d'exploitation, mais n'a pu prendre en compte les charges d'intérêt et d'amortissement dans le calcul du coût du service public.


I certainly agree with his suggestion that if the minister is not prepared to see the significance of the ruling, the impact it has had on his confidence, then, yes, the Prime Minister should insist that he step aside for this period of time.

Je suis certainement d'accord avec le député qui estime que, si le ministre n'est pas prêt à voir l'importance de la décision et les répercussions qui s'ensuivent sur la confiance à son endroit, alors, oui, le premier ministre devrait insister pour qu'il se tienne à l'écart pendant cette période.


By the time they had actually created and started that project, a lot of information which in the 1990s, when the project was conceived, was not in the public domain because the product monograph was not considered part of the public domain at the time, had been then relegated to the public domain by the time they started.

En fait, le temps que Santé Canada se décide à créer et à lancer le projet, une bonne part des renseignements qui n'étaient pas du domaine public dans les années 1990, quand le projet a été conçu, étaient devenus du domaine public; c'était le cas de la monographie du produit, qui n'était pas considéré comme étant du domaine public à l'époque de la conception du projet.


Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, in the matter of MOX, the public had confidence in the Department of Transport's public hearings.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, dans le dossier du MOX, la population avait confiance dans les audiences publiques du ministère des Transports.




D'autres ont cherché : public     would have     public confidence     public have     have had confidence     around saying     issue of confidence     then     public had confidence then     authorities claimed     maintained the confidence     granted and then     rtp then     his suggestion     his confidence     his confidence then     started     not considered     had been then     public had confidence     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'public had confidence then' ->

Date index: 2022-06-12
w