authorizes the Minister of Agriculture and Agri-Food to, by order, exempt persons or regulated products from any provisions of any Agency-related Acts or regulations for a specified period of time in the event of a
natural disaster or public emergency, if the Minister
considers that the exemption does not pose a risk to the environment or
to animal or plant health, or, in the case of food, if the Minister of Health
considers that the ...[+++]exemption does not pose a risk to human health;
autoriser le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire à exempter, par décret et pour un certain temps, des personnes ou des produits réglementés de l’application de toute disposition d’une loi ou d’un règlement relevant de l’Agence, en cas d’urgence ou de catastrophe naturelle, s’il estime que l’exemption ne présente aucun risque pour l’environnement ni pour la santé des animaux et des végétaux ou, dans le cas d’aliments, si le ministre de la Santé estime que l’exemption ne présente aucun risque pour la santé humaine;