Perhaps the most egregious aspect of this whole process of putting forw
ard legislation, of pulling back the legislation, of putting forward the legislation again, refusing to heed the advice that the government received from committee representatives and witnesses who appeared before the government, and refusing to heed the advice of the most knowledgeable member of Parliament in the House, as voted by members of the House of Commons, is that we are back to exactly the same situation t
hat we were in last spring with no capability to p
...[+++]rovide for dangerous offender designation later in the sentence.
L'aspect peut-être le plus fâcheux de tout ce processus consistant à présenter des mesures législatives, à les retirer, à les présenter à nouveau et à refuser de tenir compte des conseils reçus des fonctionnaires et autres témoins qui ont comparu devant le comité et du député proclamé le député le mieux informé par ses collègues à la Chambre des communes, c'est que nous nous retrouvons exactement dans la même situation qu'au printemps dernier, sans capacité de déclarer une personne délinquant dangereux plus tard après la condamnation.