6. Regrets for the same reason that the Commission Communication of 18 May 2005, whilst moving in the right direction, did not show the necessary conviction and determination to push further ahead and fix the final goal of enhancing the Transatlantic Partnership by concluding a Transatlantic Partnership Agreement as the appropriate institutional and political framework; calls, therefore, on the Commission to draw up another Communication, stressing the need to push ahead with the matter;
6. considère, pour le même motif, que la communication de la Commission du 18 mai 2005 va certes dans la bonne direction mais qu'elle ne manifeste pas toute la conviction et la détermination requises pour aller de l'avant et fixer l'objectif final de renforcement du partenariat transatlantique en concluant un accord de partenariat transatlantique en tant que cadre institutionnel et politique approprié; invite par conséquent la Commission à rédiger une nouvelle communication qui mettra l'accent sur la nécessité d'accomplir des progrès dans ce domaine;