Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "put some sort " (Engels → Frans) :

I think we've reached a moment in this 21st century when at least when we know these things are going to happen we can have some sort of a common approach internationally that deals with the implications in the case of developing countries being able to put some sort of a safety net in place.

En ce XXI siècle, lorsque nous savons que ces problèmes vont se produire, nous pouvons au moins maintenant adopter une sorte d'approche commune à l'échelle internationale et, dans le cas des pays en développement, pour pouvoir mettre en place une sorte de filet de sécurité.


There are some things that have inherent value that we do not attempt, at this point in time at any rate, in my experience, to put some sort of quantitative measure to.

Il y a des choses qui ont une valeur inhérente et nous ne tentons pas, du moins pas à ce moment-ci, d'après mon expérience, de les mesurer de façon quantitative.


Therefore, I look upon this bill as a very worthwhile piece of literature, a document that says it is time to put some sort of structure around a program of education for aboriginal youth on and off reserves.

Par conséquent, je considère que ce projet de loi est document très valable qui indique qu'il est temps de structurer dans une certaine mesure le programme d'éducation des jeunes autochtones offert dans les réserves et à l'extérieur de celles-ci.


I agree you need to put some sort of oversight committee in place, whether that's private or public, and there should be penalties put in place for lack of delivery.

Je suis d'accord, il faudrait mettre en place un comité de surveillance quelconque, qu'il soit privé ou public, et il faudrait qu'il y ait des amendes lorsque le grain n'est pas livré.


There is a process with the transitional federal government, but it is fragile – to put it in the mildest possible terms – and it requires sustained efforts by the international community to gradually move the country towards reconciliation and gradually build up some sort of functioning state that can restore some kind of stability to this horribly torn country.

Le gouvernement fédéral transitoire est un organe très fragile – pour dire les choses le plus modérément possible – et son maintien en place requiert des efforts soutenus de la part de la communauté internationale, l’objectif étant d’entraîner progressivement le pays vers la réconciliation et de refonder progressivement une forme d’État fonctionnel capable de ramener une certaine stabilité dans un pays terriblement déchiré.


Has the Council realised the sheer scale which the tragedy could reach if the Spanish Government does not put some sort of measures into effect immediately?

A-t-il conscience de l’ampleur que pourrait prendre cette tragédie si le gouvernement espagnol ne prend pas immédiatement des mesures?


10. Highlights that sports bets are a form of commercial exploitation of sporting competitions, and recommends that Member States protect sporting competitions from any unauthorised commercial use, notably by recognition of a sport organisers right, and put in place arrangements to ensure fair financial returns for the benefit of all levels of professional and amateur sport; calls on the Commission to examine whether it is possible to give competition organisers an intellectual property right (some sort of portrait right ) over their competitions;

10. insiste sur le fait que les paris sportifs constituent une forme d'exploitation commerciale des compétitions sportives et recommande aux États membres de protéger celles-ci contre toute utilisation commerciale non autorisée, en particulier en reconnaissant les droits des organisateurs de ces compétitions, et de mettre en place toutes les conditions requises pour assurer des revenus financiers équitables à tous les niveaux du sport professionnel et amateur; invite la C ...[+++]


Has the Council realised the sheer scale which the tragedy could reach if the Spanish Government does not put some sort of measures into effect immediately?

A-t-il conscience de l'ampleur que pourrait prendre cette tragédie si le gouvernement espagnol ne prend pas immédiatement des mesures?


On this occasion, I would ask our Algerian partners to understand that we certainly do not want to look like we are sermonising out of some sort of feeling of superiority, but as people of goodwill, determined to assist them, if they so wish, in putting an end to their current tragic plight and to re-establishing with them, in future, the bonds of friendship which have linked us throughout history.

J'appelle, à cette occasion, les partenaires algériens à comprendre que nous ne voulons absolument pas apparaître comme des donneurs de leçons, forts du sentiment de notre supériorité, mais comme des hommes de bonne volonté, résolus à les aider, s'ils le désirent, à mettre fin à leur actuelle tragédie et à rétablir avec eux, dans l'avenir, les liens d'amitié qui nous ont unis à travers l'histoire.


If you do not put some sort of limitation that is reasonably required for the purposes of the application that the person is undertaking, you are opening it up to any kind of questioning from CSIS agents who, I think, would be in a position of power and authority over the individual.

Faute de balises raisonnables établies d'après l'objet de la demande présentée par la personne, ces agents risquent de poser n'importe quel type de questions à une personne par rapport à qui ils se trouveraient, d'après moi, en position de puissance et d'autorité.




Anderen hebben gezocht naar : able to put some sort     put some sort     time to put some sort     need to put some sort     build up some     some sort     does not put some sort     property right some     right some sort     out of some     not put some sort     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put some sort' ->

Date index: 2024-09-10
w