Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAUAPDD
AQIM
Affiliate
Affiliate company
Affiliated company
Affiliated corporation
Affiliated corporation affiliated corporation
Affiliated enterprise
Affiliated private station
Affiliated station
Affiliated undertaking
Affiliation need
Affiliative need
Al-Qaeda in the Islamic Maghreb
Al-Qaeda in the Maghreb
Allied company
Associate
Associated company
Associated corporation
Associated enterprise
Association of University Affiliated Facilities
Corporate affiliate
Linked enterprise
Need for affiliation
Related company
Related undertaking
Tied company

Traduction de «qaeda affiliates » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]

Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]


affiliated company | associated company | related company | affiliate company | corporate affiliate | affiliated corporation | associated corporation | allied company | affiliated undertaking | affiliate | associate | tied company

société affiliée | société associée | société liée | société apparentée | compagnie affiliée | compagnie associée | corporation affiliée


affiliate company | affiliated corporation affiliated corporation

compagnie affiliée | société affiliée


affiliated station [ affiliated private station | affiliate ]

station affiliée [ membre ]


American Association of University Affiliated Programs for Persons with Developmental Disabilities [ AAUAPDD | American Association of University Affiliated Programs for the Developmentally Disabled | Association of University Affiliated Facilities ]

American Association of University Affiliated Programs for Persons with Developmental Disabilities [ AAUAPDD | American Association of University Affiliated Programs for the Developmentally Disabled | Association of University Affiliated Facilities ]


affiliated company [ affiliate company | affiliate | associated company | associate | related company ]

société affiliée [ compagnie affiliée | société associée | société liée | société apparentée | corporation affiliée ]


need for affiliation | affiliation need | affiliative need

besoin d'affiliation


Federal Assembly Ordinance of 23 December 2011 on the Proscription of Al-Qaeda and Associated Organisations

Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 23 décembre 2011 interdisant le groupe Al-Qaïda et les organisations apparentées


affiliated company | affiliated undertaking | associated enterprise | linked enterprise | related company | related undertaking

entreprise affiliée | entreprise liée | société apparentée | société liée


affiliated enterprise | affiliate

entreprise apparentée | entreprise affiliée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas IS/Da’esh attacked the Palestinian refugee camp in Yarmouk on 1 April 2015; whereas the Assad regime continued the shelling and aerial bombardment of the camp in response to the IS attack and intensive street battles between anti-Assad armed opposition groups, Aknaf Bait al-Makdis on the one hand and IS/Da’esh and Jabhat al-Nusra on the other occurred throughout the camp; whereas on 16 April 2015 Palestinian military units, with the assistance of Syrian rebels, forced IS/Da’esh fighters to retreat from the camp; whereas IS/Da’esh’s withdrawal leaves al-Qaeda affiliate Jabhat al-Nusra largely in control ...[+++]

A. considérant que l'EI/Daesh a attaqué le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk le 1 avril 2015; que le régime d'Assad a poursuivi le pilonnage et le bombardement aérien du camp en réponse à l'offensive de l'EI et que des batailles de rue intenses entre des groupes d'opposition armée anti-Assad, Aknaf Bait al-Makdis d'un côté et l'EI/Daesh et le Front al-Nosra de l'autre, ont eu lieu dans l'ensemble du camp; que le 16 avril 2015, des unités militaires palestiniennes, avec l'assistance de rebelles syriens, ont obligé les combattants de l'EI/Daesh à se retirer du camp; qu'après le retrait de l'EI/Daesh, le camp se trouve dans une large mesure sous le contrôle du Front al-Nosra, affilié ...[+++]


A. whereas IS/Da’esh attacked the Palestinian refugee camp in Yarmouk on 1 April 2015; whereas the Assad regime continued the shelling and aerial bombardment of the camp in response to the IS attack and intensive street battles between anti-Assad armed opposition groups, Aknaf Bait al-Makdis on the one hand and IS/Da’esh and Jabhat al-Nusra on the other occurred throughout the camp; whereas on 16 April 2015 Palestinian military units, with the assistance of Syrian rebels, forced IS/Da’esh fighters to retreat from the camp; whereas IS/Da’esh’s withdrawal leaves al-Qaeda affiliate Jabhat al-Nusra largely in control ...[+++]

A. considérant que l'EI/Daesh a attaqué le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk le 1 avril 2015; que le régime d'Assad a poursuivi le pilonnage et le bombardement aérien du camp en réponse à l'offensive de l'EI et que des batailles de rue intenses entre des groupes d'opposition armée anti-Assad, Aknaf Bait al-Makdis d'un côté et l'EI/Daesh et le Front al-Nosra de l'autre, ont eu lieu dans l'ensemble du camp; que le 16 avril 2015, des unités militaires palestiniennes, avec l'assistance de rebelles syriens, ont obligé les combattants de l'EI/Daesh à se retirer du camp; qu'après le retrait de l'EI/Daesh, le camp se trouve dans une large mesure sous le contrôle du Front al-Nosra, affilié ...[+++]


F. whereas, as a reaction to the increasing perception of marginalisation, Sunni Arabs launched a peaceful protest movement in late 2012; whereas the al-Maliki government decided on 30 December 2013 to dismantle with force a protest camp that had existed in Ramadi for over a year; whereas this decision precipitated the violent confrontation in Anbar province; whereas, as a result, Fallujah and other cities in Anbar province have seen fighting between government forces and al-Qaeda-affiliated militants since December 2013;

F. considérant qu'en réaction à une impression de plus en plus vive de marginalisation à leur égard, les Arabes sunnites ont engagé, à la fin de l'année 2012, un mouvement de protestation pacifique; considérant que le gouvernement de Nouri al-Maliki a décidé, le 30 décembre 2013, de démanteler par la force un camp qui existait à Ramadi depuis plus d'un an; considérant que cette décision a été le catalyseur des violentes confrontations dans la province d'Anbar; considérant que, par la suite, Falloujah et d'autres villes de la province d'Anbar ont été, depuis décembre 2013, le théâtre de combats entre les forces gouvernementales et les militants se revendiquant d'Al‑Qaïda;


5. Calls for Al-Nusra Front, ISIS and all Al-Qaeda-affiliated organisations in Syria to be placed on the list of terrorists groups;

5. demande que le Front al-Nostra, l'EIIL et toutes les organisations associées à Al‑Qaïda en Syrie soient inscrites sur la liste des groupes terroristes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas on 2 January 2014, rebel fighters launched widespread attacks against the Al‑Qaeda-affiliated ISIS in dozens of locations in the provinces of Idlib and Aleppo;

J. considérant que le 2 janvier 2014, des combattants rebelles ont lancé une vaste attaque contre les forces de l'EIIL associées à Al-Qaïda dans des dizaines de localités des provinces d'Idlib et d'Alep;


Among the current al Qaeda affiliates of greatest concern are al Qaeda in the Arabian Peninsula, the organization behind the Christmas Day " underwear bomber" plot; al Qaeda in the Islamic Maghreb, the organization that kidnapped and held for ransom two senior Canadian diplomats, Robert Fowler and Louis Guay; al Qaeda in Iraq, which continues a murderous campaign to damage the fragile security of the Iraq Republic; and the Al-Shabaab movement in Somalia, about which both Canadian and U.S. authorities have expressed alarm over recruitment practices that seek to build a foreign-fighter cadre from expatriate communities in our two count ...[+++]

Parmi les groupes actuellement affiliés à Al-Qaïda qui sont les plus préoccupants, mentionnons : Al-Qaïda dans la péninsule arabique, l'organisation derrière le complot du « bombardier en sous-vêtements » du jour de Noël; Al-Qaïda au Maghreb islamique, l'organisation qui a kidnappé et séquestré en échange d'une rançon deux diplomates canadiens de haut rang, Robert Fowler et Louis Guay; Al-Qaïda en Irak, qui poursuit une campagne meurtrière pour porter atteinte à la sécurité fragile de la république iraquienne; le mouvement Al-Shabab en Somalie, à propos duquel les autorités tant canadiennes qu'américaines ont exprimé leurs inquiétudes ...[+++]


A second manifestation of the threat posed by international terrorism derives from the creation of al Qaeda affiliates. These affiliates are regionally based terrorist groups with sworn links to al Qaeda such that they can be understood as parts of a " bin Laden network," as our Canadian Security Intelligence Service describes it.

Une deuxième manifestation de la menace posée par le terrorisme international découle de la création d'organisations affiliées à Al-Qaïda — des groupes terroristes implantés dans des régions et qui ont fait le serment d'entretenir des liens avec Al-Qaïda, de sorte qu'on peut voir en eux des membres d'un « réseau de Ben Laden », selon la description qu'en fait notre Service canadien du renseignement de sécurité.


Afghanistan, as I said in my brief piece, provided us an opportunity, as have some of the attacks mounted by al Qaeda affiliates against Canadian interests. We have not found a way to explain to the Canadian public why we think — and I think we should think — al Qaeda-style terrorism is global scourge.

Comme je l'ai indiqué durant ma brève déclaration préliminaire, notre engagement en Afghanistan, de même que certaines des attaques menées par des groupes affiliés à Al-Qaïda contre des intérêts canadiens, nous ont fourni une occasion, mais nous n'avons pas trouvé le moyen d'expliquer à la population canadienne pourquoi nous estimons — à juste titre, à mon avis — que le type de terrorisme pratiqué par Al-Qaïda constituait un fléau mondial.


To summarize, global counterterrorism efforts have eroded al Qaeda's leadership, funding and operational capability, and that has prompted an increase in the operational tempo of al Qaeda affiliates.

En conclusion, les efforts déployés à l'échelle internationale pour lutter contre le terrorisme ont porté atteinte aux instances dirigeantes d'Al-Qaïda, à leurs sources de financement et à leurs capacités opérationnelles, ce qui a entraîné une intensification des opérations menées par leurs groupes affiliés.


The reality of a multi-tier terrorist threat environment calls for a distinctive Canadian strategy to address our understanding of the threat in each of its manifestations — al Qaeda core, al Qaeda affiliates and home-grown terrorists — and a policy response geared to each.

La réalité d'un environnement de menaces terroristes à volets multiples appelle une stratégie canadienne distincte en fonction de nos analyses de la menace dans chacune de ses manifestations — noyau d'Al-Qaïda; groupes affiliés à Al- Qaïda; terroristes d'origine nationale — et une réaction stratégique adaptée à chacun de ces volets.


w