Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quebec's example since " (Engels → Frans) :

Regulation (EC) No 216/2008 is a good example, since the key requirements apply to all operators, more stringent standards being added if necessary, based on applicable criteria.

Le règlement (CE) n° 216/2008 est un bon exemple, car les exigences principales s'appliquent à tous les opérateurs, des normes plus strictes étant ajoutées si nécessaire, sur la base de critères applicables.


For example, since the signature of the EU Air Transport agreement with the Western Balkan States, the number of passengers has almost tripled.

Par exemple, depuis la signature de l'accord de l'UE dans le domaine du transport aérien avec les États des Balkans occidentaux, le nombre de passagers a presque triplé.


For example, since July 2002 local authorities in Denmark have had the opportunity to grant parents financial assistance to look after their children for a limited period, instead of placing the children in a day-care facility.

Par exemple, depuis juillet 2002, les autorités locales danoises ont la possibilité d'offrir une aide financière aux parents pour qu'ils puissent s'occuper de leurs enfants pendant une période limitée, au lieu de les mettre en garderie.


More visibility in Google's search results has increased traffic to Google's comparison shopping service, whilst demotions have decreased traffic to rival services: Since the start of the abuse in each country, Google's comparison shopping service has made significant gains in traffic, whilst rival comparison shopping services have suffered a decrease in traffic from Google's search results pages on a lasting basis: a) For example, since the beginning of the abuse in each country, Google's comparison shopping service has increased its ...[+++]

Une plus grande visibilité dans les résultats de recherche de Google a accru le trafic vers le service de comparaison de prix de cette entreprise, tandis que les rétrogradations ont réduit le trafic vers les services concurrents: Depuis le début de la pratique abusive dans chacun des pays, le service de comparaison de prix de Google a réalisé d'importants gains de trafic, alors que les services de comparaison de prix concurrents ont subi une diminution durable de leur trafic depuis les pages de résultats de recherche de Google. a) Par exemple, depuis le début de la pratique abusive dans chacun des pays, le trafic généré par le service de ...[+++]


Will she follow Quebec's example, since our approach is successful?

Va-t-elle prendre l'exemple du Québec parce nous réussissons?


This is the case with Quebec, for example, since it passed two important bills: the act respecting threatened or vulnerable species and the act respecting the conservation and development of wildlife.

C'est notamment le cas du Québec, puisque le Québec a adopté, quant à lui, deux lois d'importance: la Loi sur les espèces menacées ou vulnérables et la Loi sur la conservation et la mise en valeur de la faune.


For example, since 2007, more than 2.6 million people across nine different Member States have been provided with an improved supply of drinking water thanks to EU financial support; an additional 5.7 million people, living in 14 different Member States, were connected to improved wastewater treatment.

Ainsi, depuis 2007, plus de 2,6 millions de personnes réparties dans neuf États membres bénéficient d'un meilleur approvisionnement en eau potable grâce au soutien financier de l’UE et 5,7 autres millions de personnes, vivant dans 14 États membres, ont été reliées à des stations de traitement des eaux résiduaires plus efficaces.


Wouldn't the Government of Canada be well-advised to consider that, since we have environmental assessments in Quebec, for example, since we have everything that's necessary for all those projects, it's going to rely on the environmental analysis conducted by the provincial authority?

Le gouvernement du Canada serait-il plus avisé s'il se disait qu'étant donné qu'il y a des évaluations environnementales au Québec, par exemple, étant donné qu'il y a tout ce qu'il faut, pour l'ensemble de ces projets, il va se fier à l'analyse environnementale faite par l'autorité provinciale?


I find the situation in northern Quebec, for example, more problematic, since one riding covers 53% of Quebec's land mass.

Je trouve davantage problématique la situation du Nord-du-Québec, par exemple, où une circonscription couvre 53 % de la superficie géographique du Québec.


In Quebec, for example, since adopting anti-scab legislation in its labour code, it has gone from an average of 39 days lost due to strikes down to 15 days.

Au Québec, depuis que la mesure interdisant le recours aux briseurs de grève a été intégrée au Code du travail, le nombre moyen de jours de travail perdus à cause des grèves est passé de 39 à 15. En Colombie-Britannique, on a vu le nombre de jours de travail perdus diminuer de moitié dans la première année suivant l'adoption d'une loi semblable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

quebec's example since ->

Date index: 2024-09-18
w