Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close-ended question
Closed question
Closed-end question
Closed-ended question
Comments During Question Period
Direct questioning
Disability occurred during official service
Ensure correct signalling during rail maintenance
Ensure correct signalling during railroad maintenance
Ensure suitable signalling during rail maintenance
Go on air during live broadcasts
Injury occurred during official service
Issue
Issue for trial
Issue in a proceeding
Issue in the proce
Matter at issue
Matter in dispute
Matter in issue
Matter in question
Point at issue
Point in case
Point in issue
Point of issue
Present during live broadcast
Present during live broadcasts
Presenting during live broadcasts
Question at issue
Question in controversy
Question in dispute
Question in issue
RPM during cruise
Revolutions per minute during cruise
Unique answer question

Traduction de «question during » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comments During Question Period

Certains propos tenus au cours de la période des questions


empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement


go on air during live broadcasts | present during live broadcast | present during live broadcasts | presenting during live broadcasts

présenter des émissions en direct


ensure suitable signalling during rail maintenance | oversee signal operations during rail maintenance activities | ensure correct signalling during rail maintenance | ensure correct signalling during railroad maintenance

assurer une signalisation correcte lors de l'entretien des voies ferrées


net allocations(or withdrawals)during the period in question

attributions(ou retraits)nettes afférents à la période sous référence




closed question [ closed-ended question | close-ended question | closed-end question | unique answer question ]

question fermée [ question orientée | question dilemme ]


point at issue [ issue | point in issue | point in case | point of issue | question in controversy | question in dispute | question in issue | question at issue | matter at issue | matter in issue | matter in dispute | issue for trial | matter in question | issue in a proceeding | issue in the proce ]

sujet d'un différend [ question soulevée | point litigieux | question en litige | point en litige | question litigieuse | moyen soulevé | matière en litige ]


disability occurred during official service | injury occurred during official service

dommage de santé professionnel dans la fonction publique


revolutions per minute during cruise | RPM during cruise

nombre de tours en croisière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Any Member who is dissatisfied with the response given to his or her question during Question Period, or who has been told by the Speaker that a question is not urgent, may give notice to speak on the subject matter of the question during a portion of time reserved at the conclusion of most sitting days.

Tout député mécontent d’une réponse obtenue durant la période des questions ou dont la question a été refusée par le Président parce qu’elle n’était pas urgente peut donner avis qu’il souhaite parler sur le fond de sa question durant la période réservée pour ce faire à la fin de la plupart des séances.


The committee proposed a procedure whereby any Member who felt dissatisfied with an answer given by the government to his or her question during Question Period could give notice that he or she wished to speak further on the subject matter of the question during the Adjournment Proceedings.

Le comité proposait une formule selon laquelle tout député qui n’était pas satisfait de la réponse fournie par le gouvernement à la question qu’il avait posée pendant la Période des questions pouvait donner avis qu’il souhaitait revenir à la charge lors du débat d’ajournement .


A suspected or accused person who does not understand or speak the language of the criminal proceedings concerned will be provided without delay with interpretation during criminal proceedings before investigative and judicial authorities, including during police questioning, during all court hearings and during any necessary interim hearings.

Un suspect ou une personne poursuivie qui ne comprend pas ou ne parle pas la langue de la procédure pénale concernée se verra proposer sans délai les services d'un interprète pendant une procédure pénale devant les autorités chargées de l'enquête et les autorités judiciaires, y compris pendant les interrogatoires de police, pendant l'ensemble des audiences et pendant toute audience en référé qui serait nécessaire.


1. Member States shall ensure that a suspected or accused person who does not understand or speak the language of the criminal proceedings concerned is provided without delay with interpretation during criminal proceedings before investigative and judicial authorities, including during police questioning, during all court hearings and during any necessary interim hearings .

1. Les États membres veillent à ce que le suspect ou la personne poursuivie qui ne comprend ou ne parle pas la langue de la procédure pénale concernée se voie offrir sans délai l'assistance d'un interprète durant cette procédure pénale lors des contacts avec les autorités chargées de l'instruction et les autorités judiciaires, y compris durant les interrogatoires menés par la police, toutes les audiences et les éventuelles audiences en référé requises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My question during question time of 23 February 2005 asked the Council if it would remind the Israelis that Mr Mordechai Vanunu was illegally taken from European soil, in fact effectively kidnapped to face trial in Israel for alleged offences twenty years prior to the event, working on the ludicrous notion that he still held secrets that could be harmful to Israel.

Lors de l'heure des questions du 23 février 2005, l'auteur de la présente question a demandé au Conseil de bien vouloir rappeler aux Israéliens que M. Mordechai Vanunu avait été enlevé illégalement – en fait littéralement kidnappé – sur le sol européen, qu'il avait été jugé en Israël pour des faits qu'il aurait commis il y a vingt ans et qu'il serait donc fallacieux de prétendre qu'il détient encore des secrets pouvant nuire à Israël.


– (ES) I would like to remind Mr Duff that the Council has already replied in detail to this same question during Question Time in November 2001 in response to Question No 0795/01 submitted by Mrs Catherine Stihler.

- (ES) Je voudrais rappeler à M. Duff que le Conseil a déjà eu l'occasion de répondre en détail à cette même question à l'heure des questions du mois de novembre 2001, à l'occasion de la question 0795/01 formulée par Mme Catherine Stihler.


– Mrs Maes, I am told – for none of us knows the Rules of Procedures off by heart – that you were not entitled to ask this second question because the Members are only entitled to ask one supplementary question during Question Time.

- Madame Maes, on me dit - personne parmi nous ne connaît le règlement par cœur - que vous n'aviez pas le droit de poser cette seconde question, parce que les députés ont le droit de ne poser qu'une seule question complémentaire au cours de l'heure des questions.


– I would like to remind MEPs in general that questions during Question Time must be specific questions on specific issues, which lead to specific answers.

- Je souhaiterais vous rappeler, Mesdames et Messieurs les Députés - je le dis de manière générale - que les questions doivent être concrètes, porter sur des sujets concrets et permettre des réponses concrètes.


A Member who wishes to receive more information on a response given to his or her question during Question Period, or whose written question has not been responded to within 45 days, may give notice of his or her intention to raise the subject matter of the question during the Adjournment Proceedings, also referred to as the " late show" .

Tout député désireux de recevoir plus d'information à la suite d'une réponse obtenue durant la période des questions ou dont la question écrite n'a pas obtenu réponse dans les délai de 45 jours peut donner avis qu'il souhaite parler sur le fond de sa question durant le débat d'ajournement, communément désigné « late show ».


It is peculiar, even indecent, to propose a formula that would allow the House of Commons to rule on the clarity of a question during a referendum campaign because the 30 days following the tabling of a question at the legislature of a province would, in Quebec, cause the debate on the clarity of the question to occur during the referendum campaign.

Il est très curieux et même, je dirais, indécent de proposer une formule qui permettrait à la Chambre des communes de statuer sur la clarté d'une question pendant une campagne référendaire, parce que les 30 jours qui suivent le dépôt d'une question à l'assemblée législative d'une province, dans le cas du Québec, ferait en sorte que le débat sur la clarté de la question se déroulerait pendant la campagne référendaire.


w