Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My friend from Cypress Hills—Grasslands is not crazy.

Traduction de «question from my friend from cypress » (Anglais → Français) :

In a response to a question, he also said that Canada was a leader in this field by virtue of Bill C-22, which has not been passed in five years, faced with the fact that we are number three on a list of all countries hosting Internet sites and based on the fact that he appears to be either not aware of or at least not disclosing. with respect to very good questions from my friend from the Bloc and my colleague from Scarborough—Agincourt, what is going on in the rest of the world.

En réponse à une question, il a également affirmé que le Canada était un chef de file dans ce domaine grâce au projet de loi Bill C-22, qui n'a pas encore été adopté après cinq ans, et ce malgré le fait que nous soyons au troisième rang sur la liste des pays qui hébergent des sites Internet et malgré le fait qu'il ne soit pas au courant de ce qui se passe dans le reste du monde ou à tout le moins qu'il refuse d'en parler, en dépit des bonnes questions que lui ont posées à ce sujet mon collègue du Bloc et mon confrère de Scarborough—Agincourt.


(1210) Mr. Brian Jean: Mr. Speaker, I would liken the question from my friend from Cypress Hills to the Liberal position on Kyoto and the lack of a clear vision or of any vision.

(1210) M. Brian Jean: Monsieur le Président, je comparerais la question de mon collègue de Cypress Hills à la position des libéraux sur le Protocole de Kyoto et l'absence d'une vision claire ou, en fait, de quelque vision que ce soit.


As I mentioned when I asked my question to my friend from Gatineau, this bill received first reading on October 18, 2006.

Comme je le mentionnais lorsque j'ai posé ma question à mon collègue de Gatineau, ce projet de loi a été lu en première lecture le 18 octobre 2006.


My friend from Cypress Hills—Grasslands is not crazy.

Mon ami de Cypress Hills—Grasslands n'est pas fou.


As I said earlier and as has been referred to by some of my colleagues, there were actually two members of the Liberal Party, as my friend from Cypress Hills said earlier, the parliamentary secretary and the former executive director of the national round table, the member for Richmond Hill and the member for Ottawa South, who actually supported the motion to have his appointment sent to the House.

Comme je le disais plus tôt, et comme l'ont rappelé certains de mes collègues, dont le député de Cypress Hills, deux députés libéraux, soit le secrétaire parlementaire et l'ancien directeur administratif de la Table ronde nationale, respectivement députés de Richmond Hill et d'Ottawa-Sud, ont appuyé la motion tendant à soumettre la nomination à la Chambre.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Let me say at the outset that it is a most especial pleasure to be able to answer a question from my old friend Mr Martínez Martínez, and I will readily do so, since, particularly over the past few weeks, the subjects of the strategy for Africa, combined with the issues of development and migration, have been right at the top of the European Union’s agenda.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Permettez-moi de dire pour commencer que c’est un plaisir particulier que de pouvoir répondre à une question de mon vieil ami M. Martínez Martínez, et je le ferai volontiers, dès lors que, surtout depuis quelques semaines, les thèmes de la stratégie pour l’Afrique, du développement et de la migration figurent au sommet de l’ordre du jour de l’Union européenne.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Let me say at the outset that it is a most especial pleasure to be able to answer a question from my old friend Mr Martínez Martínez, and I will readily do so, since, particularly over the past few weeks, the subjects of the strategy for Africa, combined with the issues of development and migration, have been right at the top of the European Union’s agenda.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Permettez-moi de dire pour commencer que c’est un plaisir particulier que de pouvoir répondre à une question de mon vieil ami M. Martínez Martínez, et je le ferai volontiers, dès lors que, surtout depuis quelques semaines, les thèmes de la stratégie pour l’Afrique, du développement et de la migration figurent au sommet de l’ordre du jour de l’Union européenne.


– (EL) Madam President, following on from the question by my honourable friend, I should like to ask the Commissioner this:

- (EL) Madame la Présidente, dans la continuité de la question de mon honorable ami, j’ai une question à poser au commissaire.


– (EL) Madam President, following on from the question by my honourable friend, I should like to ask the Commissioner this:

- (EL) Madame la Présidente, dans la continuité de la question de mon honorable ami, j’ai une question à poser au commissaire.


Therefore, Mr President, and my dear friend Dr Seixas da Costa, my question is this: without wishing to know more than we need to at the moment – in order not to compromise our common goal – I would like to know, from the contacts you have made during your tour of the capitals and from your own point of view, if there is any useful information you could give us.

Monsieur le Président, cher ami Seixas da Costa, la question que je vous pose alors est la suivante : sans vouloir en savoir plus que ce que nous devons savoir en ce moment pour ne pas compromettre l'objectif commun, je voudrais savoir s'il y a à votre avis, dans le cadre de vos contacts à l'occasion de votre tournée des capitales, des éléments que vous pouvez nous fournir et qui nous seraient utiles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question from my friend from cypress' ->

Date index: 2023-06-19
w