Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question h-0108 01 from " (Engels → Frans) :

(Return tabled) Question No. 116 Hon. Carolyn Bennett: With regard to human trafficking in Canada and the National Action Plan to Combat Human Trafficking: (a) how many individuals were charged with human trafficking, specific offences under sections 279.01, 279.011, 279.02, and 279.03 of the Criminal Code from January 2005 to February 2012 and, in each case, what was the person charged with; (b) how many convictions were there of human trafficking sp ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 116 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne la traite de personnes au Canada et le Plan d'action national de lutte contre la traite de personnes a) combien de personnes ont été accusées d’infractions expressément liées à la traite de personnes en vertu des articles 279.01, 279.011, 279.02 et 279.03 du Code criminel de janvier 2005 à février 2012 et, dans chacun des cas, de quelles infractions la personne a-t-elle été accusée; b) combien de condamnations ont été prononcées pour des infractions ex ...[+++]


79 According to consistent case-law, the distinctive character of a trade mark within the meaning of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 means that the mark in question makes it possible to identify the product in respect of which registration is applied for as originating from a particular undertaking, and thus to distinguish that product from those of other undertakings (Joined Cases C‑473/01 P and C‑474/01 P Procter Gamble v OHIM [2004] ECR I‑5173, paragraph 32, and Case C‑64/02 P OHIM v Erpo Möbelwerk [2004] ECR I‑10031, paragr ...[+++]

Il résulte d’une jurisprudence constante que le caractère distinctif d’une marque au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94 signifie que cette marque permet d’identifier le produit pour lequel l’enregistrement est demandé comme provenant d’une entreprise déterminée et donc de distinguer ce produit de ceux d’autres entreprises (arrêts du 29 avril 2004, Procter Gamble/OHMI, C‑473/01 P et C‑474/01 P, Rec. p. I‑5173, point 32, ainsi que du 21 octobre 2004, OHMI/Erpo Möbelwerk, C‑64/02 P, Rec. p. I‑10031, point 42).


However, as the Commission stated already in its reply to oral question H-650/01 from Mr Miquel Mayol I Raynal and written question E-1305/04 from Mr Erik Meijer, the fact that certain regional or co-official languages are not named as one of the official languages of the Union in Council Regulation No 1/58 does not call into question the cultural and linguistic importance of these language.

Cependant, comme l’a déjà expliqué la Commission dans ses réponses à la question orale H-650/01 de M. Miquel Mayol i Raynal et à la question écrite E-1305/04 de M. Erik Meijer, le fait que certaines langues régionales ou co-officielles ne soient pas reprises dans la liste des langues officielles de l’Union dressée dans le règlement n° 1/58 du Conseil ne remet pas en question leur importance culturelle et linguistique.


However, as the Commission stated already in its reply to oral question H-650/01 from Mr Miquel Mayol I Raynal and written question E-1305/04 from Mr Erik Meijer, the fact that certain regional or co-official languages are not named as one of the official languages of the Union in Council Regulation No 1/58 does not call into question the cultural and linguistic importance of these language.

Cependant, comme l’a déjà expliqué la Commission dans ses réponses à la question orale H-650/01 de M. Miquel Mayol i Raynal et à la question écrite E-1305/04 de M. Erik Meijer, le fait que certaines langues régionales ou co-officielles ne soient pas reprises dans la liste des langues officielles de l’Union dressée dans le règlement n° 1/58 du Conseil ne remet pas en question leur importance culturelle et linguistique.


As regards the elimination of third world debt, which is obviously relevant to the fight against poverty, the Council would refer to its answer to oral question H-0108/01 from Mr Brian Crowley.

En ce qui concerne l'élimination de la dette du tiers monde, qui relève à l'évidence de la lutte contre la pauvreté, le Conseil renvoie à sa réponse à la question orale H-0108/01 posée par M. Brian Crowley.


With regard, in particular, to three-dimensional trade marks consisting of the packaging of goods, such as liquids, which are packaged in trade for reasons linked to the very nature of the product, the Court has held that they must enable average consumers of the goods in question, who are reasonably well informed and reasonably observant and circumspect, to distinguish the product concerned from those of other undertakings without conducting an analytical or comparative examination and without paying particular attention (see, to tha ...[+++]

29 S’agissant, en particulier, des marques tridimensionnelles constituées de l’emballage des produits, tels les liquides, qui sont emballés dans le commerce pour des raisons liées à la nature même du produit, la Cour a jugé qu’elles doivent permettre au consommateur moyen desdits produits, normalement informé et raisonnablement attentif et avisé, de distinguer, sans procéder à une analyse ou à une comparaison, et sans faire preuve d’une attention particulière, le produit concerné de ceux d’autres entreprises [voir, en ce sens, à propos de l’article 3, paragraphe 1, sous b), de la première directive 89/104/CEE du Conseil, du 21 décembre 1 ...[+++]


In reply to question P-2088/01, the Commission states that ‘Regulation (EC) 1038/2001 does not have the purpose of alleviating the shortage of vegetable protein arising from the ban on the use of meat and bone meal in animal feed’.

La Commission a déclaré, en réponse à la question P-2088/01, que “le règlement (CE) 1038/2001 [.] n’a pas pour objectif de combler le déficit en protéines végétales suite à l’interdiction de toute utilisation des farines carnées dans l’alimentation des animaux”.


The result, as the Commission has already stated in its replies to Oral Question H-0364/01 during Question Time at the plenary session of Parliament in May 2001 and written question P-1794/01 put by the Honourable Member, is that the requirements laid down in Article 4 of Directive 92/46/EEC are only applicable in cases where a Member State authorises the placing on the market of milk intended for direct human consumption, whereas under Article 7(A)(9), each Member State has to lay down its own health rules for milk-based products which are ...[+++]

Il en résulte que, comme la Commission l’a déjà indiqué dans ses réponses aux questions orales H-0364/01 lors de l'heure des questions de la session plénière du Parlement de mai 2001 et écrite P-1794/01 posées par l'honorable parlementaire, que les exigences prévues à l’article 4 de la directive 92/46/CEE ne sont applicables que dans l’hypothèse où un État membre autorise la mise sur son marché de lait destiné à la consommation humaine directe, tandis qu’en vertu de l’article 7, lettre A, point 9, chaque État membre définit lui-même p ...[+++]


Starting from 15.09.1993 application forms can be obtained to the offices of the Commission of the European Communities in the Member States, or from the "Culture Unit". 3 copies of a completed application form should be sent no later than 01.12.1993 to the following address: COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES DG X. C-1 KALEIDOSCOPE Programme Bureau 4/42 120, rue de Treves B - 1049 BRUXELLES Successful applicants will be chosen on the basis of the opinion of an independent jury of experts before 30.03.1994. * * * (1) The countries in question are to date: Bulgar ...[+++]

Les formulaires de candidature, disponibles à partir du 15.9.1993 auprès des bureaux de la Commission des Communautés européennes dans les Etats membres ou auprès de l'Unité "Action Culturelle", devront être introduits, en trois exemplaires, au plus tard le 1.12.1993 à l'adresse suivante: COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPENNES DG X. C-1 Programme KALEIDOSCOPE Bureau 4/42 120, rue de Trèves B - 1049 BRUXELLES La sélection des candidatures se fera sur base de l'avis d'un jury d'experts indépendants avant le 30 mars 1994. ----------------------------------------------------------------------- (1) Au stade actuel, ces pays sont: Pologne, Hong ...[+++]


Ms. Levman: With regard to your first question about sentencing, as my colleague from the RCMP indicated, we have five convictions under section 279.01, which is understandable given that it was enacted fairly recently.

Mme Levman : Pour ce qui est de votre première question sur les peines, comme ma consœur de la GRC l'a indiqué, il y a cinq condamnations à l'article 279.01, ce qui est compréhensible étant donné que cette disposition a été adoptée assez récemment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question h-0108 01 from' ->

Date index: 2023-03-23
w