Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question is indeed very troubling " (Engels → Frans) :

Madam Speaker, the matter in question is indeed very troubling. It is troubling to all Canadians and certainly all members of Parliament.

Madame la Présidente, l'affaire en question est effectivement fort troublante pour l'ensemble des Canadiens et, il va sans dire, pour les députés de la Chambre des communes.


Mr. Nelson Riis (Kamloops, NDP): Mr. Speaker, the second petition which I wish to present is signed by constituents who are deeply concerned with and indeed very troubled by the government's intention to change the retirement system even further.

M. Nelson Riis (Kamloops, NPD): Monsieur le Président, ma deuxième pétition est signée par des électeurs qui sont profondément préoccupés, et même très inquiets, parce que le gouvernement entend modifier encore davantage le régime de retraite.


I would just add in parentheses that the Amnesty International report is indeed very troubling, and we have been looking at it very carefully.

Petite parenthèse, j'aimerais ajouter que le rapport d'Amnistie Internationale est effectivement très troublant et que nous l'avons examiné très attentivement.


Senator Cordy: The statistics you gave were indeed very troubling — one in seven men and one in three women.

La sénatrice Cordy : Les statistiques que vous avez présentées, soit un homme sur sept et une femme sur trois, sont en effet très inquiétantes.


The measures in question may indeed constitute State aid for the following reasons: they may be considered as publicly financed, as, by applying them, the State deprives itself of financial resources; if applied in a specific sector of the economy, they provide an advantage to certain companies or certain types of products; they may distort or threaten to distort competition in a sensitive sector such as agriculture, where trade flows are very intensive.

Les mesures en questions peuvent en effet constituer des aides d'État pour les raisons suivantes: elles peuvent être considérées comme bénéficiant d'un financement public, étant donné que leur mise en œuvre prive l'État de ressources financières; si elles s'appliquent à un secteur économique particulier, elles procurent un avantage à certaines sociétés ou à certains types de produits; elles peuvent fausser, ou risquent de fausser, la concurrence dans un secteur sensible comme l'agriculture, où les flux commerciaux sont très intensifs.


– Starting with the second question if you do not mind, it is indeed very important to have a more stable macro-economic environment.

– (EN) Si vous le permettez, je voudrais d’abord répondre à la deuxième question. Effectivement, il est essentiel de créer un environnement économique plus stable.


The question simply is: how can we sensibly combine this strategic agreement with, at the same time, the idea of concluding a regional agreement with Mercosur, which has got itself into very troubled waters?

La question est simple: comment pouvons-nous intelligemment combiner cet accord stratégique et l'idée de conclure un accord régional avec le Mercosur, qui s'est plongé en eaux troubles?


The question simply is: how can we sensibly combine this strategic agreement with, at the same time, the idea of concluding a regional agreement with Mercosur, which has got itself into very troubled waters?

La question est simple: comment pouvons-nous intelligemment combiner cet accord stratégique et l'idée de conclure un accord régional avec le Mercosur, qui s'est plongé en eaux troubles?


Indeed, the pipeline in question is the very controversial oil pipeline between Chad and Cameroon, two countries which score very badly in terms of human rights, the fight against poverty and legal certainty.

Il est en effet question de la construction vivement controversée d’un oléoduc entre le Tchad et le Cameroun, deux pays qui se distinguent par de très mauvaises notes dans les domaines des droits de l’homme, de la lutte contre la pauvreté et de la sécurité juridique.


Mr. Bernard St-Laurent (Manicouagan, BQ): Mr. Speaker, given that these questions are indeed very sensitive, thorny to use the minister's word, does he intend to look into the allegations made by the Quebec chambers of commerce and ask the competition bureau to conduct an investigation into the allegations of collusion, for we are talking about allegations of collusion, an extremely serious charge, between the major airline carriers and their subsidiaries in order to eliminate regional competition?

M. Bernard St-Laurent (Manicouagan, BQ): Monsieur le Président, étant donné, justement, que ce sont des questions très délicates, épineuses, pour employer les termes du ministre, celui-ci entend-il vérifier les affirmations des chambres de commerce québécoises et demander au Bureau de la concurrence de mener une enquête sur les allégations de collusion-on parle d'allégations de collusion, c'est extrêmement grave-entre les grands transporteurs aériens et leurs filiales, dans le but d'éliminer, justement, la concurrence régionale?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question is indeed very troubling' ->

Date index: 2024-10-09
w