It is not a question of confidential information or of keeping state secrets – although Members of Parliament are quite capable of that – it is really all about how we shape our future in the twenty-first century, and in that respect there should be no information, no analysis, no forecast that is dealt with sub rosa , no, everything must be genuinely accessible to the public.
Il ne s'agit pas de confiance, ni de confidentialité - les parlementaires en sont capables -, mais plutôt de la question de savoir comment aménager notre avenir pour le XXIe siècle. Pour ce faire, aucune information, aucune analyse, aucune prévision ne peut être officieuse ; tout doit être rendu public.